
会员
辜鸿铭讲《论语》
更新时间:2021-10-29 18:07:12 最新章节:第23章 注释
书籍简介
第一次世界大战期间,欧洲各国混战,找不到出路,辜鸿铭此时提出欧洲各国应向中国传统文化吸取精华,于是写了《中国人的精神》,并开始把《论语》《中庸》《大学》翻译成英文版。辜鸿铭认为,欧美的传教士和汉学家歪曲了儒家经典的原义,糟蹋了中国文化,并导致西方人对中国人和中国文明产生种种偏见,因此决定亲自为欧美人讲解《论语》,这就是《辜鸿铭讲论语》的由来。《辜鸿铭讲论语》不但语言精练,词意精达,而且在讲解的过程当中纵贯中西,援引歌德、卡莱尔、阿诺德、莎士比亚等西方著名作家和思想家的话来注释某些经文,在注释中将书中出现的中国人物、中国朝代与西方历史上具有相似特点的人物和时间段作横向比较,帮助那些对中国文化知之甚少的西方人更好地把握儒家经典的内容。《辜鸿铭讲》较之以前西方传教士和汉学家的儒经译本有了质的飞跃,可以说是近代讲解《论语》的的一个里程碑。
品牌:同人阁文化
上架时间:2014-04-01 00:00:00
出版社:天津社会科学院出版社
本书数字版权由同人阁文化提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
辜鸿铭
最新上架
- 会员本书向海内外呈现“十二五”这一中国文化产业发展的重要时期内中国演艺市场的发展变迁历程,并对2016年中国演艺产业和演艺对外贸易的发展情况进行梳理和深入剖析。书中包括“十二五”期间中国演艺产业发展概况、2016年中国演艺市场发展特点及对外贸易特点、2016年中国演艺业对外贸易亟待破解的问题、促进中国演艺对外贸易的建议,不仅为相关学术研究积累了丰富的资料,为有关企业部门了解市场提供了条件,而且为外国人文化7.7万字
同类书籍最近更新
- 会员本书对40年来中国文化发展的历程、重大成就、问题不足等进行总括性的分析,并从文化体制与文化政策、公共文化服务、文化遗产事业、文化产业、文化企业、文化市场、文化消费、文化贸易、对外文化交流、文化科技、设计和工艺美术等十一个方面深入系统地进行了专题研究。书中各章作者均为国内该领域的大家、名家,共同为中国文化领域的研究者、从业者奉献了一份“学术大餐”。中国文化23.9万字
- 会员本书向海内外呈现“十二五”这一中国文化产业发展的重要时期内中国演艺市场的发展变迁历程,并对2016年中国演艺产业和演艺对外贸易的发展情况进行梳理和深入剖析。书中包括“十二五”期间中国演艺产业发展概况、2016年中国演艺市场发展特点及对外贸易特点、2016年中国演艺业对外贸易亟待破解的问题、促进中国演艺对外贸易的建议,不仅为相关学术研究积累了丰富的资料,为有关企业部门了解市场提供了条件,而且为外国人中国文化7.7万字