第134章 XXIII(7)
- RAMONA
- Helen Hunt Jackson
- 692字
- 2016-03-02 16:35:23
There was exhilaration in the place. It brought healing to both Alessandro and Ramona. Even the bitter grief for the baby's death was soothed. She did not seem so far off, since they had come so much nearer to the sky. They lived at first in a tent; no time to build a house, till the wheat and vegetables were planted.
Alessandro was surprised, when he came to the ploughing, to see how much good land he had. The valley thrust itself, in inlets and coves, into the very rocks of its southern wall; lovely sheltered nooks these were, where he hated to wound the soft, flower-filled sward with his plough. As soon as the planting was done, he began to fell trees for the house. No mournful gray adobe this time, but walls of hewn pine, with half the bark left on; alternate yellow and brown, as gay as if glad hearts had devised it. The roof, of thatch, tule, and yucca-stalks, double laid and thick, was carried out several feet in front of the house, making a sort of bower-like veranda, supported by young fir-tree stems, left rough. Once more Ramona would sit under a thatch with birds'-nests in it. A little corral for the sheep, and a rough shed for the pony, and the home was complete: far the prettiest home they had ever had. And here, in the sunny veranda, when autumn came, sat Ramona, plaiting out of fragrant willow twigs a cradle. The one over which she had wept such bitter tears in the valley, they had burned the night before they left their Saboba home. It was in early autumn she sat plaiting this cradle. The ground around was strewn with wild grapes drying; the bees were feasting on them in such clouds that Ramona rose frequently from her work to drive them away, saying, as she did so, "Good bees, make our honey from something else; we gain nothing if you drain our grapes for it; we want these grapes for the winter;" and as she spoke, her imagination sped fleetly forward to the winter, The Virgin must have forgiven her, to give her again the joy of a child in her arms. Ay, a joy! Spite of poverty, spite of danger, spite of all that cruelty and oppression could do, it would still be a joy to hold her child in her arms.
The baby was born before winter came. An old Indian woman, the same whose house they had hired in Saboba, had come up to live with Ramona. She was friendless now, her daughter having died, and she thankfully came to be as a mother to Ramona. She was ignorant and feeble but Ramona saw in her always the picture of what her own mother might perchance be, wandering, suffering, she knew not what or where; and her yearning, filial instinct found sad pleasure in caring for this lonely, childless, aged one.
Ramona was alone with her on the mountain at the time of the baby's birth. Alessandro had gone to the valley, to be gone two days; but Ramona felt no fear. When Alessandro returned, and she laid the child in his arms, she said with a smile, radiant once more, like the old smiles, "See, beloved! The Virgin has forgiven me; she has given us a daughter again!"
But Alessandro did not smile. Looking scrutinizingly into the baby's face, he sighed, and said, "Alas, Majella, her eyes are like mine, not yours!"
"I am glad of it," cried Ramona. "I was glad the first minute I saw it."
He shook his head. "It is an ill fate to have the eyes of Alessandro," he said. "They look ever on woe;" and he laid the baby back on Ramona's breast, and stood gazing sadly at her.
"Dear Alessandro," said Ramona, "it is a sin to always mourn.
Father Salvierderra said if we repined under our crosses, then a heavier cross would be laid on us. Worse things would come."
"Yes," he said. "That is true. Worse things will come." And he walked away, with his head sunk deep on his breast.