第40章
- Autobiography of a Pocket-Handkerchief
- James Fenimore Cooper
- 4569字
- 2016-03-10 09:34:20
When I found myself once more in the possession of Bobbinet & Co., I fancied that I might anticipate a long residence in their drawers, my freshness, as an article, having been somewhat tarnished by the appearance at Mrs. Trotter's ball. In this I was mistaken, the next day bringing about a release, and a restoration to my proper place in society.
The very morning after I was again in the drawer, a female voice was heard asking for "worked French pocket-handkerchiefs." As I clearly came within this category--alas, poor Adrienne!--in half a minute Ifound myself, along with fifty fellows or fellowesses, lying on the counter. The instant I heard the voice, I knew that the speaker was not "mamma," but "my child," and I now saw that she was fair. Julia Monson was not as brilliantly handsome as my late owner, but she had more feeling and refinement in the expression of her countenance. Still there was an uneasy worldly glancing of the eye, that denoted how much she lived out of herself, in the less favorable understanding of the term; an expression of countenance that I have had occasion to remark in most of those who think a very expensive handkerchief necessary to their happiness. It is, in fact, the natural indication that the mind dwells more on show than on substantial things, and a proof that the possessor of this quality is not content to rely altogether on the higher moral feelings and attainments for her claims to deference. In a word, it is some such trait as that which distinguishes the beautiful plumage of the peacock, from the motive that incites the bird to display his feathers.
In company with Miss Monson was another young lady of about her own age, and of a very similar appearance as to dress and station. Still, a first glance discovered an essential difference in character. This companion, who was addressed as Mary, and whose family name was Warren, had none of the uneasiness of demeanor that belonged to her friend, and obviously cared less what others thought of every thing she said or did. When the handkerchiefs were laid on the counter, Julia Monson seized on one with avidity, while Mary Warren regarded us all with a look of cold indifference, if not one of downright displeasure.
"What beauties!" exclaimed the first, the clerk at that moment quitting them to hand some gloves to another customer--"What delightful needle-work! Mary, do YOU purchase one to keep me in countenance, and I will purchase another. I know your mother gave you the money this very morning.""Not for that object, Julia. My dear mother little thinks I shall do any such thing.""And why not? A rich pocket-handkerchief is a stylish thing!""I question if style, as you call it, is just the thing for a young woman, under any circumstances; but, to confess the truth, I think a pocket-handkerchief that is to be LOOKED at and which is not to be USED, vulgar.""Not in Sir Walter Scott's signification, my dear," answered Julia laughing, "for it is not so very COMMON. Every body cannot have a worked French pocket-handkerchief."{Sir Walter Scott = British novelist and poet (1771-1832), often compared with Cooper--I have not located his definition of "vulgar"}
"Sir Walter Scott's definition of what is vulgar is open to criticism, Ifancy. The word comes from the common mind, or common practices, beyond a question, but it now means what is common as opposed to what is cultivated and refined. It is an absurdity, too, to make a thing respectable because it is common. A fib is one of the commonest things in the world, and yet it is scarcely respectable.""Oh! Every one says you are a philosopherESS, Mary, and I ought to have expected some such answer. But a handkerchief I am determined to have, and it shall be the very handsomest I can find.""And the DEAREST? Well, you will have a very lady-like wardrobe with one pocket-handkerchief in it! I wonder you do not purchase a single shoe.""Because I have TWO feet," replied Julia with spirit, though she laughed good-naturedly--"but here is the clerk, and he must not hear our quarrels. Have the goodness, sir, to show me the handsomest pocket-handkerchief in your shop."
I was drawn from beneath the pile and laid before the bright black eyes of Julia, with an air of solemn dignity, by the young dealer in finery.
"That, ma'am," he said, "is the very finest and most elegant article not only that WE have, but which is to be found in America. It was brought out by 'our Mr. Silky,' the last voyage; HE said PARIS cannot produce its equal.""This IS beautiful, sir, one must admit! What is the price?""Why, ma'am, we OUGHT in justice to ourselves to have $120 for that article; but, to our regular customers I believe Mr. Bobbinet has determined to ask ONLY $100."This sounded exceedingly liberal--to ask ONLY $100 for that for which there was a sort of moral obligation to ask $120!--and Julia having come out with the intent to throw away a hundred-dollar note that her mother had given her that morning, the bargain was concluded.
I was wrapped up carefully in paper, put into Miss Monson's muff, and once more took my departure from the empire of Col. Silky. I no longer occupied a false position.
"Now, I hope you are happy, Julia," quietly observed Mary Warren, as the two girls took their seats side by side in Mrs. Monson's chariot.
"The surprise to me is, that you forgot to purchase this ne plus ultra of elegance while in Paris last summer."{chariot = a light, four-wheeled carriage with only back seats; ne plus ultra = peak, ultimate}