- 唐宋八大家(大全集)
- 《唐宋八大家 大全集》编委会编著
- 2377字
- 2021-02-23 11:42:32
八月十五夜赠张功曹
纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。
沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。
君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。
洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。
赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。
迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。
州家申名使家抑,坎坷只得移荆蛮。
判司官卑不堪说,未免棰楚尘埃间。
同时辈流多上道,天路幽险难追攀。
君歌且休听我歌,我歌今与君殊科:
一年明月今宵多,人生由命非由他,
有酒不饮奈明何!
张功曹,名署,河间人。因排行十一,又称张十一功曹。张署与韩愈同于贞元十九年(803年)被贬——韩愈贬阳山令,张署贬临武(今湖南省内)令。贞元二十一年(805年)同遇赦并同移江陵府——韩愈为法曹参军,张署为功曹参军。
永贞元年,顺宗退居为太上皇。诗人和张署在顺宗即位后就遇赦而调职江陵,他们在郴州逗留了一段时间,又得到了宪宗即位的消息,眼看着周围的许多人免罪的免罪,调职的调职,升官的升官,诗人和张署却一直未得到新的任命。于是,诗人有感于张署的歌声和自己的遭遇作了此诗。
“纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。”“纤云”,纤细的浮云。“四卷”,指天空中云彩消失。“河”,指天上的银河。“舒”,舒展开来。“波”,指月的光波。“属”,倾注。《仪礼·士婚礼》:“酌玄酒,三属三尊。”引申为劝酒。句意为,天空中纤细的浮云飘散消失,月亮初升时,银河尚未出现;清风在月夜吹拂,月光如水波般倾洒在大地上。沙滩平坦,水波渐渐平息,四顾无人,万籁俱寂。我手捧一杯美酒,劝你放歌一曲。你的歌声酸楚、歌辞悲苦,我未能听完便已泪如雨下。诗的首段描绘了一种皓月当空、清风送爽的优雅意境。正是在这种意境中,诗人和遭遇相同的友人张署互相劝饮、把酒当歌,张署的歌声在诗人心中引起了强烈共鸣,郁怀难抒,故而使诗人未能“听终”便已泪如雨下了。
诗的中段则是对张署歌辞的描述,而这实际上也是诗人自己的遭遇与感慨。
“洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。”“连天”,形容茫无边际。“九疑”,九疑山,即苍梧山,在今湖南省宁远县境内。“鼯”,鼯鼠,形似松鼠,栖树穴中,昼伏夜出。句意为,碧水连天的洞庭湖和高高的九疑山啊,蛟龙在水中出没,猿猴鼯鼠在山中哀号。这两句写旅途的艰险荒凉,张署的悲歌从这里开始。
“十生九死到官所,幽居默默如藏逃。下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。”“十生九死”,意同“九死一生”。“藏逃”,躲藏的逃犯。“药”,指蛊毒,传说中用毒虫制成的危害人的生命的药。“蛰”,蛰伏,指毒虫毒蛇。句意为,九死一生方才抵达被贬官之所,默默地幽居在这边远之地有如躲藏的逃犯。在床下害怕被毒蛇所伤,吃东西又害怕被蛊毒所害。这里空气湿热,充满了蛰伏着的毒虫毒蛇所散发出的腥臊味儿。这几句是对谪居地生活环境的描述,表明了张署在临武的险恶处境,对现状的不满暴露无遗。
张署的歌意于此猛转:“昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。”“昨者”,昨天。“嗣皇”,继嗣的皇帝,指宪宗。“继圣”,继承帝位。“登”,进用。“夔皋”,夔和皋陶,传说时代舜的两位贤臣。“大辟”,死刑。“除死”,赦免死罪。“迁者”,迁谪的人,指因获罪而被贬谪的官员。“追回”,指召回京城。“流者”,指因犯罪而被流放到荒远地区去的人。“还”,放回来。“涤瑕”,洗涤瑕疵。“荡垢”,荡除污垢。“涤瑕荡垢”此处指革除朝中弊政。“清朝班”,清除朝中的奸邪。句意为,昨天州衙前忽然擂动大鼓,说新皇继位要选用贤臣。赦免文书日行千里,犯有死罪的人都被免除了死刑。被贬谪的官员又被召回朝中,流放荒地的犯人也被召了回来。革除了朝中的弊政,除去了朝中的奸邪。这几句写新皇登基,大赦天下,启用贤臣,清除弊政。这使困苦不堪的张署又看到了希望。
“州家申名使家抑,坎坷只得移荆蛮。判司官卑不堪说,未免棰楚尘埃间。”“州家”,刺史。“申名”,上报名字。“使家”,观察使。“抑”,压制。“坎坷”,本指道路坑坑洼洼,这里比喻不得志。“荆蛮”,指江陵地方。江陵即荆州,周代属楚国。“判司”,州郡诸曹参军的统称。参军是刺史的辅佐官吏。“棰楚”,棒杖一类的刑具。这里作动词用,指被鞭挞。据唐制,参军簿尉有过错须受笞杖之刑。句意为,州官申请提升我们,却被观察史压下了,官场不得志,只得移官至荆蛮之地,担任那小小的江陵府曹,官位低卑说不得,还要忍受大官吏的欺压,受那笞杖之刑。这几句从满怀希望又一次跌入失望的深谷,张署不得不再次接受眼前这不得志的现实。
在现实面前,张署终于发出了自己的慨叹:“同时辈流多上道,天路幽险难追攀。”“上道”,上路回京,意即被召回朝廷做官。“天路”,指进身于朝廷的道路。“幽险”,幽昧险碍。句意为,以前同时遭贬的人都已被召回朝廷重新为官,而自己却不得升迁,这通向朝廷的路是多么的幽昧险碍,难以攀援啊!此二句承上“州家申名使家抑”而发,体现了对宦海浮沉的极度失望与厌倦,是张署屡受打击后的心声,幽然低沉。
“君歌且休听我歌,我歌今与君殊科:一年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不饮奈明何!”“且休”,且停。“殊科”,不一样,不同类。“多”,这里指中秋月最圆、最亮。“明”,明月。句意为:你且停住歌声听我来唱,我的歌声和你不一样:一年中明月今晚最圆最亮,人生是由命运决定的而不是其他原因,有酒不饮怎对得起这良辰美景!这几句是诗人打断张署歌声后自己所唱的歌辞,是他安慰张署的话。从他发出的人生由命的牢骚和听歌落泪的表现来看,其实他与张署一样,心里也满是幽愤之情。
本诗借转述友人的遭遇,表达了诗人对朝廷的不满和怀才不遇的苦闷。全诗条理清晰,语言畅晓,写景叙事都比较生动,是韩愈的代表作之一。