- 赫尔曼·黑塞作品集(全14册)
- (德)赫尔曼·黑塞
- 831字
- 2020-06-24 20:24:58
版权信息
书名:赫尔曼·黑塞作品集(全14册)
作者:[德]赫尔曼·黑塞(Hermann Hesse)
译者:萧逢年等
出版社:上海三联书店
出版时间:2013-08
本书由北京凤凰壹力文化发展有限公司授权上海阅文信息技术有限公司进行制作与发行
版权所有·侵权必究
《荒原狼》
《乡愁》
《生命之歌》
《流浪者之歌》
《艺术家的命运》
《漂泊的灵魂》
《美丽的青春》
《读书随感》
《知识与爱情》
《在轮下》
《彷徨少年时》
《东方之旅》
《孤独者之歌》
《玻璃珠游戏》
赫尔曼·黑塞
(Hermann Hesse)
1877—1962,德国文学家、诗人、评论家。出生于南德的小镇卡尔夫,曾就读墨尔布隆神学校,因神经衰弱而辍学,复学后又在高中读书一年便退学,结束他在学校的正规教育。日后以《彷徨少年时》《乡愁》《悉达多求道记》《玻璃珠游戏》等作品饮誉文坛。1946年获歌德奖,同年又荣获诺贝尔文学奖,使他的世界声誉达于高峰。1962年病逝,享年85岁。黑塞的作品以真诚剖析探索内心世界和人生的真谛而广受读者喜爱。
一生追求和平与真理的黑塞,在纳粹独裁暴政时代,也是德国知识分子道德良心的象征。
萧逢年
著名翻译家,所译文学作品深受读者肯定、好评。他独力完成的《莫泊桑短篇全集》,付出心力尤多,全集共11册。
陈晓南
中国台湾人。现专事译述,译著有《叔本华论文集》《乡愁》《爱与生的苦恼》《西洋近代文艺思潮》等书。
吴忆帆
著名翻译家,译著有《伊索寓言》《天方夜谭》等,深受读者喜爱。
徐进夫
(1927-1990)
著名翻译家,精通中、英、法文,曾翻译许多文学、禅学作品和名著,深受翻译界推崇。
李映萩
中国台湾人,台大历史研究所毕业,现任教于台湾大学。著有《日本史》《日本的近代化与知识分子》等。译有《尼采》《一生的读书计划》《愚神礼赞》等多部作品。
宣诚
中国台湾人,翻译了《知识与爱情》《梦网》等作品。
苏念秋
中国台湾人,翻译了《彷徨少年时》《湖畔之梦》等作品。
蔡进松
中国台湾人,著名翻译家。
蔡伸章
中国台湾人,毕业于文化大学哲学系。译有《未来的冲击》《文学评论精选集》《改变历史的经济学家》《巨变中的世界》等数十个作品,现专事译述工作。