Do Re Mi Fa

连猫都知道最简单的音乐用语

吉松式的定义:

谈话对象

助手A

音乐的基本

“老师,老师,最近我发现一件事,学古典音乐的人Do Re Mi Fa的说法和流行音乐不一样呢!”

“你到现在才发现呀?还真是粗心大意!”

“就以‘Do的升半音’为例,流行音乐的人会说成‘升C',学古典音乐的会说‘Cis',上了年纪的老师会说‘婴Ha'。”

原本Do Re Mi Fa这些音乐标示,是来自意大利的音乐基本用语,不过在古典音乐界,像巴赫、莫扎特、贝多芬等德国籍音乐大师非常强盛,所以使用德语CDEFG(编者注:德语的字母发音与英语不同)等的人很多。另一方面,流行音乐因为以英国和美国为主,所以一般皆以英语的CDEFG……来表示,在日本自明治时代西洋音乐传来,普遍都使用Ha Ni Ho He To……

“所以若拿《蝴蝶》这首曲为例,以Do Re Mi Fa来标示,会变成So Mi Mi、Fa Re Re、Do Re Mi Fa、So So So。不过若是以Ha Ni Ho He To来表示,就变成了To Ho Ho、He Ni Ni、Ha Ni Ho He、To To To啦。”

“嘿嘿嘿……”

“我就知道你会这么说!”

“没别的意思,如果全都用Do Re Mi Fa的话不就好了吗,又简单又容易了解!”

“咦?听你这么说,难道你知道Do Re Mi Fa的起源?”

“我当然知道呀!Do是甜甜圈(donut)的Do, Re是柠檬(lemon)的Re……”

“毁了,毁了!”

Do Re Mi Fa的开始

起源为11世纪左右的格里高利圣咏,源自歌曲“Ut queant laxis, Resonare fibris, Mira gestorum”(《圣约翰赞美歌》),各行开头的音偶然之下成为音阶,歌词中每句开始的音“Ut, Re, Mi, Fa, Sol, La, Si”并列,这就是现代“Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Si”的原型。

“咦?So就是Sol啊!”

“是呀!”

“我就知道你会这么说!”

Do一开始称为Ut,不过从十七、十八世纪左右开始就成为Do,然而法语中现今Do还是说成Ut,法语的Do Re Mi Fa等为Ut, Re, Mi, Fa, Sol, La, Si。

“除了Do以外其他不是一样吗?”

“嗯,是呀!”

麻烦的是说E这个音,英文以A来表示,唱成La音,但德文音符中E就成为Mi这个音。

“什么?”

“我就知道你会这么说!”

“更麻烦的是Si的降半音,英文表示‘B Flat',不过相同的音在德文音符中表示为‘B',德文音符标记Si的降半音为‘B', Si的还原记号以‘H’来做区别。”

“什么?”

“我就知道你会这么说!”

古典福尔摩斯侦探的大推理(2)

“华生,你看!这些符号乍看之下是音符,但很明显是一组暗号。”

“Do Re Do Re Si La Mi,看不出个所以然来!”

“喂,喂,有什么发现吗?”

“可能是Do Mi Re Do Si La Mi……”

“那不是跟原来的Si La Mi(虱子)差很多吗?福尔摩斯!”

“那么有可能是DoLa(铜锣)……或是SoFa(沙发)……或是……嗯……也有可能是SoLaMiMi(幻听)……”

“所以,暗号到底是什么?福尔摩斯!”

日语的Do Re Mi Fa如何表示?

另外在日本的雅乐等表示中,Do Re Mi Fa Sol La Si相 当于神仙(Do)、壹越(Re)、平调(Mi)、胜绝(Fa)、双调(Sol)、黄钟(La)、盘涉(Si)、神仙(Do),五音阶的Do Re Mi Fa也有以宫(Do)、商(Re)、角(Mi)、徵(Sol)、羽(La)来表示。

“哇,如果要唱《蝴蝶》这首歌就非常棘手呢!”

“没法唱呀!”

“双调平调平调、胜绝壹越壹越、神仙壹越平调胜绝双调双调双调。”

“所以,我说不能唱嘛!”