第5章 大地的成长(3)

事实证明,他们做到了。艾萨克最近付出很大精力在弄他的房子,在树干上凿洞,将它们架在一起,打造成横梁。他还弄了个壁炉出来,那可是他精挑细选的石料,凿这个东西,艾萨克费了很大的劲儿。这项工作让他感觉很吃力,并且对于成品,他左看右看怎么也不满意,可又到了割草的季节,他只好从那屋架上爬下来,放下造房子的工作,先去山坡上割草,把割好的草一捆一捆地弄好,背回家。在某个下雨天,艾萨克说他必须去一趟村里。

“你到村里去干什么?”

“我一时也说不清楚。”

他出门了,在村子里待了两天,回来时,背上扛了一个铁炉子——一个厨房用来烧饭的铁炉子。他背着铁炉子在森林里行走时,就像是一条在路上的船。“这可不是一个人能做的事啊,”英格说,“你不要命了吗?这么拼命。”不过当艾萨克把那个与新家一点也不相配的老旧的炉子拆了,安装上新带来的铁炉子时,英格兴奋地说道:“不是每户人家都有铁炉的,天哪,我们的生活真好啊!……”

这些天,艾萨克一直在收割干草,然后将捆成捆的干草背回来,虽然数量很多,但是林地草和牧草是有区别的,林地草要比牧草草质差很多。艾萨克一直在忙着割草,只有下雨天他才能够空闲出时间来盖房子,而盖房子是一项大工程,需要耗费很多的时间。所以,直到八月,艾萨克将所有的干草都搬了回来时,房子也还只建到了一半。九月马上就到了,最近英格的身体有些不舒服,她都不太愿意走动了。艾萨克想,这可不成,房子还有好多地方没完工,“英格,你去附近村子里找个男工来帮忙”,虽然英格很不想动,不过她还是收拾收拾准备起身了。

可是艾萨克又变了主意,又摆出了他那副威风凛凛的样子。“没有必要去麻烦别人,”他说,“我自己一个人便可以弄好。”

“这不是一个人能做完的,”英格说,“你会累坏自己的,把身体累垮了可怎么办。”

“你只要帮我把这些桩子竖起来就可以了,”艾萨克说,“不需要做其他的。”

到了十月,英格已经帮不上什么了,这对艾萨克而言是个严重的打击,在秋雨季节来临之前,这些房梁、木桩必须架起来,房顶也得盖好,时间真的很紧迫了。英格现在是怎么了?生病了吗?英格现在只是偶尔做点儿奶酪,其他的活儿都不干了。哦,除了一天之内将金犄角换了十几次的位置吃草外。唉……

某天,她说:“艾萨克,下次你去村子里的时候,给我带一个大一点儿的篮子或者盒子吧。”

“要这个干什么?”艾萨克不解地问。

“我自有用处就是了。”英格说。

艾萨克用绳子把做房梁的柱子拉了上去,英格在一旁用手稳住它们的方向,似乎只要有英格在,艾萨克就觉得拥有无穷的力量。这项工作稳稳地进行着,房顶离地面并不算太高,不过建房子用的木头却很沉。

最近天气很好,一直很晴朗。雨季之前,英格独自将地里的土豆收了回来,而艾萨克也把小房子建好了。晚上他们将羊都赶到小屋里去,和他们在一起度过了一夜,对于这件事却也无法避免,不过他们并没有抱怨。

艾萨克准备再去村子一趟。英格用央求的口气说:“你能给我带一只大篮子或者大盒子回来吗?”

艾萨克得意地说:“我定了几扇玻璃窗,还得将那几扇上了漆的门给扛回来。”

“再帮我带一个篮子吧,它不会占用很大空间的。”

“你要篮子干什么?做什么用?”

“做什么用?……哦,你头上没长眼睛不成?”

艾萨克沉思着走开了。两天之后他回来了,艾萨克将新家要安装的门和窗都带回来了,脖子上还挂着英格念念不忘的大箱子,里面装满了给英格的各种小玩意儿。

“总有一天你会把身体累坏的。”英格说。

“是吗?”艾萨克的身体一直都健康得很。他从口袋里掏出一瓶药——石油脑,特意给英格买的,艾萨克叫英格按时吃,病迟早会好的。那些窗子和被油漆刷过的门,让艾萨克很是得意了好一会儿,他将那些门和窗子安了上去,并独自欣赏了会儿,哦,真好,虽然这只是个二手门,不过漆刷得很漂亮,像是墙上的壁画一样。

如今,他们已经搬到新房子里去了,而那个以前建的老房子则留给牲畜们居住了。他们只把一只刚刚产了小羊的母羊留了下来,让这只母羊来陪伴母牛,以减少它的孤独。

他们把荒山里的开拓者这个角色当得很好,连他们自己都觉得像是奇迹一样,令人惊喜。

3

降霜以前艾萨克一直在田里工作,他需要将石头和树根清除掉,还得将明年要用的草地平整好。当土地冻硬了,田里就没有工作需要做了,艾萨克就开始去森林里伐木。整个冬天,艾萨克弄了很多的木材回来。

“你要这些木头干什么?”英格问。

“到时候总会有用的。”艾萨克毫不在意地说。就像这些不过是他不经意间做的,并没有什么计划。不过艾萨克早就将一切想好了,这里是一片郁郁葱葱的树林,一直从家门口延伸到密林深处,而这已经阻碍他们的发展了,因为他们需要很多的农田。并且,冬天一定有很多人需要木料来烧火取暖。艾萨克相信,这个决定一定是对的,于是他将更多的时间花费在树林里了。

英格常常过来看他工作。他装作没看到,好像他从来都不期待英格来看他一样,一句话都不同她讲。不过,英格还是看得出艾萨克很喜欢自己来看他。有时候,他们会以这种奇怪的方式交谈。

“你除了到这儿来挨冻就没别的事可干了吗?”艾萨克问。

“我好得很,”英格说,“可是我想不通你为什么每天都要让自己这么累。”

“嘿,你立刻给我把那件外套披上。”

“穿你的外套?不过,我得回去了。金犄角要生小牛了,还有别的一大堆事等着我去做,我哪有空一直待在这里看你。”

“要生小牛了吗?”

“嘿,不要说得好像你不知道似的,可是小牛该怎么处理?不如一直把它养到断奶吧?”

“你看着办好了,这些事不是一直由你来处理吗?”

“难道我们要将小牛杀掉吗?这也太残忍了,而且到时候我们就只剩下一头牛了。”

“我想,估计你是舍不得这么做的。”艾萨克说。

这就是他们交谈的方式。这对寂寞的人,虽然并不好看,而且十分粗壮,不过这对于他们的生活而言却是个很大的福气,不是吗?毕竟他们还有那么多的牲畜需要照料。

金犄角生了。在这个荒凉的地方,这可是个大日子,多么令人喜悦、欢乐。他们用面粉给小牛擦洗,艾萨克将一袋袋的面粉扛了过来,并不吝啬面粉的使用。那只可爱、漂亮的小牛躺在那里,就像它妈妈一样,身体红彤彤的。带着一副滑稽可笑的表情,微微地睁开了眼,满脸迷茫的样子,似乎还不知身在何处。不过,再过两年,它就可以像它母亲那样繁衍生息了。

“她长大了会是一头好的母牛,”英格说,“不过我们该叫它什么呢?我可是一点儿也不会取名字。”

英格带着点儿小孩子的稚气,虽然称不上是灵活。

“叫什么?”艾萨克说,“自然叫它银犄角了,还有比这更好听的吗?”

下了第一场雪之后,一等到路可以通行了,艾萨克便动身去了趟村子,当英格问起他打算去做什么的时候,他还是像以前一样,将嘴巴封得严严的,做出一副严肃的样子。果然,艾萨克这次带回来一些令人惊喜的东西——一匹马和一个雪橇。

“这就是傻劲,”英格说,“你不会是偷的吧?”

“偷的?”

“不然就是捡的?”

要是他能说“这是我的——我们的马……”该多好啊。不过,这只是他租来的而已,用来运他的木柴的。

艾萨克将他的木柴一捆捆地载下去了,将食物、鲱鱼和面粉带了回来。一天,他在雪橇上载回一只小公牛,因为村子里缺饲料,这牛几乎跟白送的没两样了。它已经瘦得皮包骨了,毛色也很暗淡。不过它的骨架很结实,相信只要好吃好喝几天,它就能恢复以前的身姿了。加上原本的两头牛,他们已经……有太多的牲畜了。

“下次你又要把什么东西往家里带?”英格说。

艾萨克带回大批的东西。他去了村子,用他这个冬天伐的木柴换来把锯子,还有磨盘,还有一口铁板锅。英格觉得他们似乎瞬间暴富了,每次总说:“哦,又有新东西了呀,我们的牲口已经足够多了,我们能想到的东西都有了,真好。”

艾萨克一家已经算得上是一个小康之家了,家里的这些个家当,已经足够让他们应付未来很长一段时间了。明年春天又该做些什么呢?艾萨克在冬天将那些木材艰难地往下运时就统统想好了,要开垦出一块更大的田地,要砍更多的树,让夏天的烈日将树干中的水分晒干,这样,冬天的时候,那些木柴会更好卖。下雪的时候,就可以用雪橇更快地将那些木柴运下山了。

有件事一直困扰着艾萨克,就算过了很长时间也让他念念不忘,艾萨克一直想知道,金犄角究竟是从哪里来的,它的主人呢?世界上再找不到像英格这样的妻子了。哦,她是多么的温顺,让她怎么样便怎么样,从来不违背他的任何一句话。不过——万一某一天牛的主人来了要将它带走,可怎么办——还有比那更糟糕的吗?哦,英格见到那马的第一句话是怎么说的?“是偷来的,还是捡来的?”这可是她的第一个念头啊,那是她亲口说过的话,天知道,英格到底靠不靠得住——自己该怎么办呢?他已经想了不下万次了。可是现在,他自己却为这只可能是偷来的母牛找来一头配偶。

那匹马却是一定要还的,虽然他们在一起相处很久了,那是一匹很友善的动物,他已经有些舍不得了。

“这已经很好了,”英格安慰他说,“你已经做了很多出众的事了。”

“唉,可是春天已经来了呀,这个时候我正需要一匹马啊。”

第二天清晨,他独自把最后一堆柴装上雪橇,去了村里。第三天的时候,他步行回来了,走近屋子的时候,他突然听到屋子里传来奇异的声音,那是一个婴儿的哭声。哦,天哪!就在那边,他们的家里,这是多么令人惊奇的事啊,英格从来没有跟他说过一句相关的话。

他刚走进屋子,就看到了英格叫他带回来的那个曾经挂在自己脖子上的箱子,现在已经成了孩子的摇篮、小床,那箱子用一根绳子穿过房梁系在了床边。英格下了床,衣服松松垮垮地穿在身上,身体恢复得快得惊人,就像是平常一样在挤牛奶了。

孩子已经不哭了。“你将一切都准备好了?”艾萨克问。

“嗯,是呀。”

“嗯。”

“在你出去的那天晚上便生下来了。”

“嗯。”

“当时,我只不过将东西稍稍整理了一下,将摇篮吊好就觉得很吃力,那只好躺在床上休息……”

“你为什么不早点儿告诉我呀?”

“我也算不准他会什么时候出生,所以才没告诉你。他是男孩呢。”

“哈,男孩。”

“我怎么也想不出他该叫什么,给他取什么名字好呢?”英格说。

艾萨克看着篮子里那张熟睡的小脸,长得五官端正,很漂亮,没有兔唇,还有一头浓密的头发。艾萨克看着在那箱子里的小人儿,感到一阵虚软。这个粗壮的男人像是感受到了奇迹般的力量一样,在那神圣的雾霭中被创造出来的人儿,现在却已经有了鲜活跳动的生命了。再过很多年后,他也要长大成人了。

“一起去吃些东西吧!”英格说。

艾萨克现在已经是个专业的伐木工人了,有了一把专业的锯子,现在已经比以前好太多了。艾萨克努力地工作着,砍倒的树木堆成堆,大片大片地交错在一起,都可以形成街道或是城镇了。现在英格已经不像以前一样经常去看艾萨克做工了,她更多的时间都待在屋子里,而艾萨克也时不时地会回屋子里看一下。屋子里突然有了这么个小家伙,真的是一件很惊奇的事。艾萨克是一点儿也不想去关注那个在箱子里的小家伙。至于喜不喜欢他,当听到他发出的微弱的哭声的时候,那样的微弱,像小猫咪叫一样的哭声,便会不由地触动着艾萨克的心。这也许是人的天性吧。

“不要碰他!”英格说,“你那手上沾满了树脂!”

“树脂,怎么可能?”艾萨克说,“自从我盖了这房子之后我手上就再没沾过树脂了!把这孩子给我抱一抱,哦,你看他真好!”

五月初,山里来了一位客人。英格的一个远亲,翻山越岭来到这荒芜的地方来看他们,他们感到非常高兴,并热情地欢迎她。

她说:“自从金犄角离开之后,大家都非常想念它,我来看看它在这里过得好不好。”

英格看着小婴儿,用一种可怜的腔调说:“你这小东西,看看都没有人惦记你过得好不好。”

“怎么会,任谁都可以看出他被养得很好。这么漂亮的一个小婴儿。一年以前谁曾想到你会在这里安家,不只建好了房子,还有了一个孩子,过上了不错的生活。”

“这不是我的功劳,是艾萨克,是他不嫌弃我,愿意和我在一起,努力创造好的生活。”

“你们结婚了吗?还没有吧,我看出来了。”

英格说:“我们打算等这小孩接受洗礼之后,办一场婚礼。不过因为一直很忙,所以推迟到了现在。而且还要联系教堂,一堆的事。你说是吧?艾萨克。”

“嗯,是啊,我们是打算结婚的。”艾萨克说。

“不过,奥莲,你能来帮帮我们吗?”英格说,“当我们不在家的时候,你能来住上几天吗?帮我们喂喂牲口什么的。”

“行。”奥莲答应了。

“我们不会让你白干的。”

至于那些,奥莲想他们会办好的……“你们这是又要盖新房子了吗。是打算做什么用?这些房子已经不够用了吗?”

英格得了空隙便说:“哦,这个我可不懂了,你只能过去问艾萨克,这些都是他的决定。”