第115章 测试启动

《三国》的测试在一个很平常的上午悄然启动了,比起原定的十点,未来绿洲提前了十五分钟开启了测试服务器。

测试的规模不大,也不用担心大量玩家挤垮服务器。截止至今天上午,未来绿洲已经发放出去了五百多个测试名额。在服务器开启后的几秒钟,就有第一位玩家连接了服务器,很快,这个数字就突破了一百位。

虽然只不过是一个测已,规模也不大,最大的意义也就在于让《三国》第一次公开露面,不过苏离此时的心态还是有些紧张的。对于游戏开发者来说,自己制作的游戏就像自己的孩子一样,真到了拿出去见人的时候,多少会有一些忐忑感。

苏离都有些紧张,更别提工作室的其他人的。从早上开始大家基本就放下了了自己手里的工作,等待着测试的开始。白森夏就在苏离旁边来回踱步,她在未来绿洲已经经历过两个完整的项目,已经是老司机了,不过这会儿她比新人还紧张。

从《三国》开始,她又接过了艺术总监的职位,虽然她经过了两个项目的锻炼加上本身极高的天资,天赋已经能够兑现到她的设计方案当中。

不过她的压力还是挺大的,这一回《三国》的美术阵容空前强大,美术组的几位得力干将都是有资历有水平的老美工,拿出来的作品也非常的过硬。白森夏不能辱没了自己艺术总监的名头,在这个项目上可谓是倾尽了全力。

在游戏的艺术风格上,艺术总监的话语权是非常大的,苏离作为项目组的负责人,也会很看重她的意见。

现在,包括那几位实习生体验师在内,现在都是紧张兮兮的。他们今天也会直接进入测试服,混入玩家群体当中,随时注意游戏的动向。

公开测试的环境和内部测试还是不同的,《三国》大规模采用了镜像技术,这虽然不是什么新技术,不过未来绿洲还是第一次大规模应用,这也是这一次测试的重点。

苏离一直关注着服务器的运行情况,玩家的反馈还没有这么快,《三国》相关的各大论坛现在的帖子还都是一些没测试资格的人在问游戏的情况。偶尔有几位测试玩家放出第一波截图。

欧洲人已经进了游戏,而非洲人只能刷论坛。

《三国》的第一轮测试的版本算是一个阉割版,满级是三十级,测试的主线则开放到了十五级。前十五级的主线流程大概在十个小时左右,十五级的时候正好会开放游戏中的第一个副本内容,也是这一次测试的重点。

…………

…………

丹尼斯终于在测试开放前的三个小时,卡着最后的时间点获取了测试资格。他觉得这一定是上帝回应了他的祈祷,让他最终如愿以偿。

按照时差,《三国》的开放时间是今天的晚上,丹尼斯觉得这个时间真的太棒了,没有别的事情打扰,他可以安稳的玩一晚上的游戏。

毫不犹豫的推掉了原本打算参加的趴体,丹尼斯决定今晚哪里也不去,游戏就是今晚的一切。

幸亏丹尼斯未雨绸缪,用自己是室友的账号已经完成了游戏的预载,不用再浪费时间下载游戏了,不然可能都赶不上测试开放的时间。

晚上,丹尼斯和室友汤姆相对而坐,他们打算一起组队游戏,虽然汤姆毫无疑问会拖他的后腿,不过丹尼斯还是没有忍心抛下他。

从距离测试开放还有半小时的时候,他们就开始尝试进行了链接,每隔一会儿就试一下,因此他们两个算是第一批进入游戏的玩家。

《三国》的测试没有美国的服务器,跨洋连接大洋彼岸的服务器后,延迟显示是170MS。不过丹尼斯并没有觉得这个延迟影响很大,网络情况不错,没有出现丢包,不影响游戏体验。

丢包是最影响游戏体验的,100多的延迟如果没有丢包的现象,并且不进行一些比较极限的操作,其实打起来的感觉还是可以的。

从进入游戏开始,玩家的前面几个小任务是只能独自完成的。在完成这些任务之后,玩家才能进入镜像服务器遇见其他的玩家,或者和自己的好友组队。

第一个任务很顺利,《三国》至少在开局这段时间没有让丹尼斯失望。让人沉醉的画面效果,无比舒服的战斗手感表面这款游戏在质量上没有任何的问题。

同样,三国的世界也给了丹尼斯非常新奇的体验,这是和他以前玩的游戏截然不同的风格。

前面几个任务没有花费丹尼斯太多的时间,当然丹尼斯也没有很着急的完成任务。毕竟是测试,丹尼斯控制了自己的速度,尽量多多探索游戏中的内容。

三十分钟后,丹尼斯完成了第一步只能由单人完成的任务,进入了镜像服务器。在他之前已经有其他玩家完成了这些任务,他已经看到了其他的玩家。

正当丹尼斯准备进行下一步剧情的时候,他突然愣住了。

“WTF,这是什么情况?”

丹尼斯喊了一声,还没完成任务的汤姆探过头去,问道:“怎么了?”

丹尼斯有些悲伤地喊道:“FXXK,为什么接下来的内容没了英文?”

原来完成了第一步之后,丹尼斯屏幕上的游戏文本已经从原来的英文变成了中文,或者中文英文混杂的情况。

此时丹尼斯正在阅读一个任务文本,可惜这个文本只有百分之五十是英文的,剩下的都是中文。

中文对于丹尼斯来说真的就是天书了,猜都没法猜。

丹尼斯立刻打开了游戏论坛,果然,不止他一个人遇到了这样的情况。

未来绿洲也在论坛里说明了这个问题的原因,主要是游戏不同语言的翻译工作还在进行当中。除了中文之外,其余的语言的文本都是不完整的。

英文已经是进度最快的了,现在的进度也只有大约三分之一的文本完成了翻译工作。

这怎么办?

丹尼斯觉得有些悲伤,毕竟是小规模测试,文本翻译没完工是很正常的情况,也不好说什么。

但是,这还怎么玩?

这真是一个悲伤的故事。