答案详解

Section I Use of English

文章概述

这是一篇议论文,全文共359词,选自The New York Times(《纽约时报》),原文标题为Taking the Mystery out of Web Anonymity。文章围绕霍华德·施密特提出的在线身份验证系统联盟——“自愿可信身份认证”系统这一话题,主要分析了这个系统在解决由互联网匿名制所引发的网络犯罪问题方面的作用。首先提出互联网的匿名制带来的巨大安全隐患;继而引出议题——该如何既保护用户的隐私,又提供安全的网络环境;接着形象地描述了该认证方式为加入的公司及个人所创建的安全网络空间;最后提出不同人群对该系统的不同看法,再次强调了强制性网络安全许可证的重要性。

试题解析

1. [A] swept 传播;扫

[B] skipped 跳过

[C] walked 行走

[D] ridden 骑

[答案解析] 考查动词与介词的搭配。空格所在的定语从句是用来说明先行词explosion在网络上的蔓延之势,故A符合此处语境,为正确答案。sweep across意为“横扫,席卷”。C与across搭配表示“横过”,不能描述主语explosion的特性,故排除;B和D作及物动词用法较多,且较少与介词across搭配,故均排除。

2. [A] for 因为

[B] within 在……之内

[C] while 在……的时候

[D] though 尽管

[答案解析] 考查连接词。空格前的主句讲保护隐私,空格后的从句提到网络安全问题,且从句中省略了主语,可推测此处讲的是如何在保证网络安全的同时,又保护个人隐私,故正确答案为C,隐私与安全两者兼顾。B不能用作连词,词性不符,故排除;A连接表示原因的分句,不符合两个分句的逻辑关系,故排除;D后面不能接doing sth.的省略句式,也排除。

3. [A] careless 粗心的

[B] lawless 不受法律约束的

[C] pointless 无意义的

[D] helpless 无助的

[答案解析] 考查上下文语义衔接。that引导的限制性定语从句修饰先行词a world。只有在一个“不安全”的世界里,提供安全的环境才显得尤为重要,综合四个选项语义可知B为正确答案。

4. [A] reason 理由;动机

[B] reminder 提示

[C] compromise 妥协;折中

[D] proposal 提议

[答案解析] 考查上下文语义衔接。空格处所填词作动词offered的直接宾语,其间接宾语为the federal government,根据句意,应该是向政府提出一个议案,以解决上文中提到的由网络匿名制引发的日益蔓延的网络犯罪问题,故D为正确答案。其余三项虽能与offered搭配,但若与the federal government这一间接宾语连用,语境不符,且也不能达到抑制网络犯罪的目的,故排除。

5. [A] information 信息

[B] interference 干扰

[C] entertainment 娱乐;消遣

[D] equivalent 等效对象;等价物

[答案解析] 考查上下文语义衔接。根据前文陈述可知,霍华德·施密特提出的“自愿可信身份认证”系统的主要功能是为用户提供安全的网络环境,即它的功能应与空格后提到的物理密钥、指纹、带照片的身份证件相一致,故D为正确答案。其余三项均与文意不符,故排除。

6. [A] by 通过

[B] into 进入,融入

[C] from 来自

[D] over 越过

[答案解析] 考查固定搭配。根据空格前后的all和one可推测此处要表达的是前面提到的多种因素成为一体,故B为正确答案,roll into意为“使……合为一体;卷成”。

7. [A] linked 连接

[B] directed 指导,引导

[C] chained 链接

[D] compared 比较

[答案解析] 考查上下文语义衔接。空格处所填词为过去分词作后置定语,修饰空格前的a digital credential,表示数字证书与特定电脑之间的关系,A与to搭配表示连接到电脑,符合此处语境,为答案。B与to 搭配表示指向;C表示物体之间的联系时通常指真实的链条连接;D指与某人或某事相比较,故均排除。

8. [A] dismiss 解散

[B] discover 发现

[C] create 创造

[D] improve 提高

[答案解析] 考查上下文语义衔接。空格后的federation意为“联邦,联盟”,是霍华德·施密特提出的“自愿可信身份认证”系统这个点子的目的。由于这样的联盟以前并不存在,是一大创新,故C为正确答案,表示创造新的事物。

9. [A] recall 回忆

[B] suggest 建议

[C] select 选择

[D] realize 实现

[答案解析] 考查上下文语义衔接。前文中提到霍华德·施密特旨在建立一个由多个私人在线身份验证系统组成的联盟。空格后语义为“加入哪一个系统”,根据常识可判断,这里指在这些系统中选择一个,故C为正确答案。其余三项均与此处语义不符,故均排除。

10. [A] released 释放

[B] issued 发行

[C] distributed 分布

[D] delivered 分发

[答案解析] 考查动词语义。空格后的by the government提示空缺词表示互联网驾驶执照与政府部门的关系,而根据常识,驾驶执照都是由政府部门审核发放的,故B为正确答案。其他三项均与此处语境不符,排除。

11. [A] carry on 继续;参与

[B] linger on 逗留;踌躇

[C] set in 开始;流行

[D] log in 注册

[答案解析] 考查上下文语义衔接。空格所在句that引导的定语从句进一步解释了“single sign-on” systems,即“单次登录系统”,故D为正确答案。其余三项均不符合此处语境,故排除。

12. [A] In vain 徒劳

[B] In effect 实际上

[C] In return 作为报答

[D] In contrast 比较

[答案解析] 考查上下文逻辑关系。空格后的the approach指代上一段提到的“single sign-on” systems,一种能够让用户注册一次就能使用多种服务的认证方式。整个句子描述了这种方式应用后产生的实际效果,即创造网络空间的“围墙花园”,故B为正确答案。其他三项表示的逻辑关系与上下文不符,故均排除。

13. [A] trusted 可以信任的

[B] modernized 现代化的

[C] thriving 繁荣的;茂盛的

[D] competing 相互矛盾的;抵触的

[答案解析] 考查上下文语义衔接。根据空格前面提到的walled garden,safe neighborhoods和bright streetlights元素可以推测出是想营造出一个让人感觉安全的、可以信赖的社区,所以A为正确答案。其余三项虽也能与community搭配,但与前文提到的这些细节没有逻辑上的联系,故均排除。

14. [A] caution 警告

[B] delight 高兴

[C] confidence 信心

[D] patience 耐心

[答案解析] 考查上下文语义衔接。空格后的现在分词短语作伴随状语,与空格所在with短语功能一致,都用来说明空格前的complete online transactions,即完成在线交易时的状态,且应表达正向含义,再结合文章的主题网络安全可判断C为答案。

15. [A] on 在……之上

[B] after 在……之后

[C] beyond 超越

[D] across 穿过

[答案解析] 考查固定搭配。空格处应填入一个跟随关系代词which提前的介词,与该介词搭配的动词是位于句尾的runs,固定搭配run on意为“运行于”,故A为正确答案。其余三项表示的语义均与本句的逻辑关系不符,故均排除。

16. [A] divided 分开

[B] disappointed 失望

[C] protected 保护

[D] united 联合

[答案解析] 考查上下文语义衔接。空格所在句之后的some applaud the approach; others are concerned.表明前面提到的activists的态度产生了分歧,故A为正确答案。其余三项与句意不符,故均排除。

17. [A] frequently 频繁地

[B] incidentally 偶然地

[C] occasionally 间或

[D] eventually 最终

[答案解析] 考查上下文逻辑关系。前文中的initiative push意为原始推动力,介词toward表示事物发展的趋势,因此该空所填词应与initiative形成逻辑上的先后关系,故D为正确答案。A强调事件发生的次数,C强调事件发生的间隔时间,B强调事件发生的偶然性,均与本句的逻辑关系不符,故均排除。

18. [A] skepticism 怀疑

[B] tolerance 容忍

[C] indifference 冷淡

[D] enthusiasm 热情

[答案解析] 考查上下文语义衔接。该句主要讲述计算机安全专家对这种计划的反应,从who引导的从句中可以看出他们的态度是worry,而四个选项中只有A符合此处语境,故A为正确答案。其余三项语义均不能与worry形成呼应,故均排除。

19. [A] manageable 易控制的

[B] defendable 可防御的

[C] vulnerable 脆弱的

[D] invisible 无形的

[答案解析] 考查上下文语义衔接。该空所填词作宾语补足语,补充说明这种自愿可信生态系统对互联网造成的影响。前文中的worry表明了计算机安全专家的担忧,为保持语义连贯,只有脆弱的系统,才会使计算机安全专家担忧,故C为正确答案。其余三项均与句意不符,故排除。

20. [A] invited 邀请

[B] appointed 指派

[C] allowed 允许

[D] forced 强制

[答案解析] 考查上下文语义衔接。阅读前文voluntary ecosystem可知,这种身份验证系统是自愿的,即用户有选择的权利。句末的in the same way指出,计算机安全专家认为,要想确保网络安全,网络身份验证应该像开车上路必须持有驾驶执照一样,是强制性的,而不是自愿的,故D为正确答案。其余三项不能与voluntary形成语义上的对比,故均排除。

难词注释

anonymity / ˌænəˈnɪməti / n. 匿名,匿名者

cyber-czar 网络沙皇

credential / krəˈdenʃl / n. 证书,凭证

authenticate / ɔːˈθentɪkeɪt / v. 鉴定,证明……是真的

infrastructure / ˈɪnfrəstrʌktʃə(r) / n. 基础设施

initiative / ɪˈnɪʃətɪv / a. 初始的;主动的;自发的

全文翻译

互联网为其用户提供了匿名的身份,这给用户的个人隐私和言论自由带来了福音。然而,也正是这种匿名的身份致使网络犯罪激增,席卷了整个互联网。

在给一个似乎越来越不受法律约束的网络世界带去安全和保障的同时,个人隐私也能被保护吗?

上个月,在美国有“网络沙皇”之称的霍华德·施密特向联邦政府提出了一项旨在提高互联网安全性的议案。在该议案中,他提议建立一个“自愿可信身份认证”系统,该系统相当于运用高科技手段将物理密钥、指纹和带照片的身份证融为一体。该系统有望使用智能身份证或与特定电脑相连的数字证书,并能够对其用户的一系列在线服务进行验证。

该设想的提出是为了创建一个由多个私人在线身份验证系统组成的联盟。用户可以选择加入其中某个系统,只有那些通过了身份验证的注册用户才有权在系统中进行操作。这种认证方式与需要政府颁发的网络许可证的认证方式不同。

谷歌和微软公司已经同众多公司一道加入了“单次登录”系统,该系统允许其用户仅登录一次便可享受多项不同的服务。

从效果上看,该认证方式能够在网络空间中创建起一个带有安全“居民区”和明亮“路灯”的“围墙花园”,来营造一种可以信赖的社区氛围。

施密特先生将其形容为一个“自愿的网络生态系统”,在这个系统中,“个人和组织都能放心地完成在线交易,大家信赖彼此的身份以及实现该交易的网络基础设施的身份。”

但是,政府的上述计划引发了隐私维权人士的不同意见。其中一些人对此方法表示赞同,而另外一部分人则表示担忧。这项计划显然已成为一股自主推动力,终将推动强制性网络许可证心理的形成。

与此同时,该计划也受到了部分网络安全专家的质疑。他们担心施密特所设想的“自愿网络生态系统”仍会使大部分网络脆弱得不堪一击。专家们认为应该强制所有互联网用户注册并认证自己的个人身份,就如同只有拿到了驾照的司机才能在公路上开车一样。

Section II Reading Comprehension

Part A

Text 1

文章概述

这是一篇议论文,全文共382词,选自The Economist(《经济学人》),原文标题为Outside Directors and Children First。文章开头讲述了露丝·西蒙斯因故离开高盛董事会的经过,继而探讨了外部董事应该扮演的角色。俄亥俄大学展开的一项研究表明外部董事离职会对公司造成一系列的负面影响,再次说明他们的重要作用。而对于外部董事而言,即使放弃这个职位,他们也能在其他领域受到大家的欢迎。

试题解析

21. According to Paragraph 1, Ms. Simmons was criticized for __________.

[A] gaining excessive profits

[B] failing to fulfill her duty

[C] refusing to make compromises

[D] leaving the board in tough times

从第一段可知,西蒙斯女士被指责的原因是________。

[A] 获取过多利益

[B] 未能忠于职守

[C] 拒绝做出承诺

[D] 在公司艰难时期离职

[答案解析] 推理判断题。题干中的criticized和原文中的under fire是同义替换,因此答案在第三句。该句提到西蒙斯女士就放任报酬委员会一事受到严厉指责,因为她任由委员会把巨额津贴不经意间就发放出去了。根据常识,作为委员,她应该对巨额津贴的发放进行监督,由此推出B为正确答案。本段并未提及其他三项的内容,故排除。

22. We learn from Paragraph 2 that outside directors are supposed to be __________.

[A] generous investors

[B] unbiased executives

[C] share price forecasters

[D] independent advisers

从第二段得知,外部董事应该是________。

[A] 慷慨的投资人

[B] 公正的主管

[C] 能预测股价的人

[D] 独立的顾问

[答案解析] 事实细节题。根据第二段第一句Outside directors are supposed to serve as helpful, yet less biased, advisers on a firm’s board和第二句中的independence及第三句中的give advice可知,外部董事应该是独立的顾问,故D为正确答案。第二句虽然提到外部董事经济条件优越,但没提到他们是投资者,故A排除;外部董事本身就不是主管,故排除B;最后一句提到股价下跌时,外部董事应该提供建议,但并非预测股价,故排除C。

23. According to the researchers from Ohio University, after an outside director’s surprise departure, the firm is likely to __________.

[A] become more stable

[B] report increased earnings

[C] do less well in the stock market

[D] perform worse in lawsuits

根据俄亥俄大学研究者的意见,在一位外部董事“意外”离职后,该公司可能会________。

[A] 变得更加稳定

[B] 报道利润增加

[C] 在股市的表现变差

[D] 在诉讼中表现变差

[答案解析] 事实细节题。由第三段第五句the stock is likely to perform worse可知,外部董事的“意外”离职会让公司在股市的表现变差,故C为正确答案。本句中提到了公司在联邦集体诉讼中遭到控告的可能性也会增加,并非在诉讼中的表现变差,故排除D。第四句表明公司重申其收益的可能性会提高20%,而不是收益增加,故排除B。而综合这两句的内容,推断出公司变得更加不稳定,与A意思相反,故也应排除。

24. It can be inferred from the last paragraph that outside directors __________.

[A] may stay for the attractive offers from the firm

[B] have often had records of wrongdoings in the firm

[C] are accustomed to stress-free work in the firm

[D] will decline incentives from the firm

从最后一段可以得知,外部董事__________。

[A] 可能会因为公司诱人的出价留下来

[B] 在公司有不良行为的记录

[C] 习惯了公司无压力的工作

[D] 会拒绝公司的奖金

[答案解析] 推理判断题。最后一段的最后两句提到如果希望外部董事帮助公司渡过难关,公司就需要建立激励制度。文章从公司的角度讲述如何留住外部董事,而该题则转换到外部董事的角度,提问他们的行为方式。A中的attractive offers与原文中的incentives是同义替换,由此可以推断A为正确答案。D提到了incentives,但decline与原文的create语义相反,故排除。本段第一句提到have an easier time... 是指外部董事在公司遭难前离开就能避免对自己的影响,不是指该公司工作无压力,故排除C。同样在本句中出现的wrongdoings指的是公司出现的事物,并非外部董事做坏事,故B也排除。

25. The author’s attitude toward the role of outside directors is __________.

[A] permissive

[B] positive

[C] scornful

[D] critical

作者对于外部董事的态度是________。

[A] 消极的

[B] 积极的

[C] 轻蔑的

[D] 批判的

[答案解析] 态度题。原文第二段第二句中提到的wealth,reputation,weathered their own crises等词都表明外部董事的经济、社会地位高,社会阅历非常丰富,能为公司出谋划策。第三段提到他们的离开可能给公司带来的一系列负面影响,再次表明他们的作用之大。最后一段为公司提出留住外部董事的建议,故B为正确答案。其余三项与这些细节不符,故均排除。

难词注释

biased / ˈbaɪəst / a. 有偏见的

compensation / ˌkɒmpenˈseɪʃn / n. 补偿;报酬

proxy / ˈprɒksi / n. 委托书

weather / ˈweðə(r) / v. 挺过(灾难或危机)

incentive / ɪnˈsentɪv / n. 奖励;激励

class-action 集体诉讼

全文翻译

露丝·西蒙斯于2000年1月加入高盛,成为其外部董事,一年后,她成为布朗大学的校长。之后的十年中,她没有引起多少批评,显然把两个角色都处理得很好。(21)不过,2009年末,西蒙斯女士就放任报酬委员会一事受到严厉指责,因为她任由委员会把巨额津贴不经意间就发放出去了。次年2月份,西蒙斯离开董事会,她说,这个职位占用了她太多时间。

(22)外部董事本应是对董事会有帮助的、少持有偏见的顾问。由于他们已经在其他领域获得财富和名声,照理拥有一定的独立性,能够对董事长的建议提出反对意见。一旦情况不乐观,股价下跌,外部董事应当基于自身经验为公司出谋划策。

俄亥俄大学的研究员使用了一份涵盖1989年到2004年间10 000多个公司和64 000位董事的数据库。之后他们只是简单地调查了哪些董事会选择跳槽到另一家,结果表明,离开一个董事会最有可能的原因是年龄,所以研究员着重观察那些70岁以下、“意外”离职的董事。他们发现,这些董事离职后,公司重申其收益的可能性会提高20%,同时在联邦集体诉讼中遭到控告的可能性也会增加,(23)此外公司股票也可能会下跌,而且规模越大的公司受到影响也越大。但是,尽管董事离职和公司收益下降的关联存在某种暗示,却并不意味着这些董事总是会离开没落的公司。他们经常会“着眼于更高的目标”,离开风险较大、规模较小的公司,转而去更大、更稳定的公司。

但是研究员们认为,如果外部董事在公司遭难前离开,他们的名声不会受到太大损害。即便事实表明,在他们任职期间,公司出现过一些失误,这也不会对他们造成太坏的影响。对于公司而言,(24)如果希望外部董事帮助公司渡过难关,就需要建立激励制度。否则,外部董事们就会像西蒙斯女士那样,摇身一变,成了校园里大受欢迎的人。

Text 2

文章概述

这是一篇说明文,全文共329词。文章选自The Economist(《经济学人》),原文标题为Newspapers not Dead yet。文章主要讲述了美国报业目前所面临的困境。文章开头描述了该行业几乎走到尽头的悲惨境地,接着话锋一转,指出其实报社仍然在盈利,但为此他们采取了一系列无奈的措施,如裁员,减少报道,甚至拒绝将报纸递送到偏远地区等等;然后通过与日本报业的对比,指出美国报业对广告收入太过依赖也是他们陷入目前困境的一大原因。最后具体分析了报业受影响的具体表现,并认为包罗万象不再是这一行业的优点。

试题解析

26. By saying “Newspapers like … their own doom” (Para. 1), the author indicates that newspapers __________.

[A] neglected the sign of crisis

[B] failed to get state subsidies

[C] were not charitable corporations

[D] were in a desperate situation

作者提到“像《旧金山纪事报》这样的报纸已经在记录着自己的灭亡步伐(第一段)”暗示了报业__________。

[A] 忽略了危机的迹象

[B] 未能得到政府资助

[C] 不是慈善企业

[D] 处于绝望的境地

[答案解析] 推理判断题。第一段前三句话中提到的the death,the end seemed near,threatened to remove形象地描绘了整个报业面临的绝境,而《旧金山纪事报》是作为一个例子说明这种境况。题干提到的句子中的were chronicling their own doom,意为正在记录自己灭亡的步伐,是作者用讽刺的语气调侃这家报刊的窘境,故D为正确答案。

27. Some newspapers refused delivery to distant suburbs probably because __________.

[A] readers threatened to pay less

[B] newspapers wanted to reduce costs

[C] journalists reported little about these areas

[D] subscribers complained about slimmer products

一些报纸拒绝向偏远郊区递送报纸,原因可能是__________。

[A] 读者威胁要少付费

[B] 报纸想要降低成本

[C] 记者对这些地区的报道较少

[D] 订阅者抱怨产品缩水

[答案解析] 事实细节题。第三段讨论了报业为了保持利润空间采取的一系列措施,如裁减记者,减少报道内容,甚至拒绝向边远地区递送报纸,故B为正确答案。其余三项与原文描述的细节不符,故均排除。

28. Compared with their American counterparts, Japanese newspapers are much more stable because they __________.

[A] have more sources of revenue

[B] have more balanced newsrooms

[C] are less dependent on advertising

[D] are less affected by readership

与美国同行相比,日本报业更加稳定,原因是它们__________。

[A] 有更多的收入来源

[B] 有更平衡的新闻编辑室

[C] 较少地依赖于广告

[D] 较少受到读者总数的影响

[答案解析] 事实细节题。第四段提到美国报业对广告的依赖性相当大,其营业收入的87%来自广告客户,而日本报纸广告收入只占总收入的35%,所以日本报业相比之下更加稳定,故C为正确答案。文章只提到了报纸的两大经济来源,即广告和读者,故排除A。由于广告收入比例小,日本报纸更多受到读者总数的影响,故排除D。第四段开头balanced businesses是指报纸的营业收入中广告和读者之间的比例平衡,故排除B。

29. What can be inferred from the last paragraph about the current newspaper business?

[A] Distinctiveness is an essential feature of newspapers.

[B] Completeness is to blame for the failure of newspapers.

[C] Foreign bureaus play a crucial role in the newspaper business.

[D] Readers have lost their interest in car and film reviews.

从最后一段关于报业现状的描述中可以得知__________。

[A] 独特性是报纸的必要因素

[B] 内容包罗万象导致了报业的失败

[C] 外国分社在报业有重要的地位

[D] 读者对汽车、电影评论类报纸丧失了兴趣

[答案解析] 推理判断题。从尾段第一句中的but much of the damage has been concentrated in areas where newspapers are least distinctive可知,这种损害主要集中在那些不具备独特性的报纸上,即独特性越小的报纸受到的损害越大,由此可以推出A为正确答案。最后一句提到包罗万象不再是报纸的优点,但这个特点并不该为报业的失败负责,故排除B。文中提到外国分社被撤掉,可见其地位不是很重要,故排除C。汽车、电影评论被去掉是因为它们不是报纸具备独特性的领域,不是因为读者对其失去了兴趣,故排除D。

30. The most appropriate title for this text would be __________.

[A] American Newspapers: Struggling for Survival

[B] American Newspapers: Gone with the Wind

[C] American Newspapers: A Thriving Business

[D] American Newspapers: A Hopeless Story

最适合这篇文章的标题是__________。

[A] 美国报纸:为生存而战

[B] 美国报纸:随风而逝

[C] 美国报纸:一个繁荣的行业

[D] 美国报纸:一个令人绝望的故事

[答案解析] 主旨题。文章虽在开头描述了美国报业悲惨的现状,但是在第二段就提到这个行业仍然处于盈利的状态。之后列举了为了盈利所采取的一系列有效但无奈的举措,并分析了这一现状对报业未来发展方向的影响,故A为正确答案。美国报业虽面临巨大挑战,但仍然顽强生存了下来,故排除B。C与文章的主旨相反,故排除。D只涉及文章谈论的一个方面,不能作为标题,故排除。

难词注释

chronicle / ˈkrɒnɪkl / v. 记录;把……载入编年史

subsidize / ˈsʌbsɪdaɪz / v. 资助;给……奖助金

afloat / əˈfləʊt / ad. 漂浮着地

overboard / ˈəʊvəbɔːd / ad. 向船外

reckon / ˈrekən / v. 测算;估计

revenue / ˈrevənjuː / n. 收入;收益

whirlwind / ˈwɜːlwɪnd / n. 旋风

全文翻译

是什么扭转了报业的死亡厄运?一年前,报业的末日似乎就要来了。(26)经济衰退给报业带来了巨大威胁,它带走了广告和那些尚未转向网络的读者。像《旧金山纪事报》这样的报纸已经在记录着自己的灭亡步伐。美国联邦贸易委员会展开了新一轮的有关如何挽救报业的会谈。报社是否该变成慈善企业?是否需要国家资助?委员会不久将再次召开会议。不过照现在看来,这些讨论看起来已经过时了。

现在,全球大部分地区尚未显现经济危机的迹象。德国和巴西的报业已经挺过经济衰退期。美国报业作为全球工业最麻烦的一角,不仅存活下来,甚至再次开始盈利,虽不像几年前拥有20%的利润率,但毕竟获利了。

这并不好笑。许多报纸为了生存,辞掉了很多新闻记者。据美国新闻编辑协会估计,2007年以来,削减了13 500个新闻编辑室岗位。而读者却为这些严重缩水的产品花费更多了。(27)一些报纸甚至明目张胆地拒绝向偏远的郊区递送报纸。尽管这些绝望之举被证明是正确的,但是可怜的记者们,他们可能会被“推”得更远了。

报业发展得越来越平衡,来自读者和广告商的收入比例更趋合理。长期以来,美国报业过度依赖广告收入,据经济合作与发展组织称,2008年,美国报业87%的收入来自广告,(28)而在日本,这个数据是35%。所以毫不惊奇,日本报业相比之下更加稳定。

这股席卷新闻编辑室的旋风伤到了所有人,(29)但是大部分损失集中在那些不具有独特性的报纸上,汽车、电影评论类报纸不见了,科学、一般业务类报纸也消失了,外国分社被残忍地撤去。报纸不再包罗万象,毕竟包罗万象已经不再是报纸的优势了。

Text 3

文章概述

这是一篇说明文,全文共329词。文章选自The Times(《泰晤士报》),原文标题为When Less Was More。文章主要论述了二战后美国人在房屋设计观点上的一些转变和趋势。由于物资匮乏的客观条件和建筑学派中“少即是多”这种理念的推崇,美国人通过采用玻璃,金属等新材料,合理布局等方式,实现了对空间的高效利用。文章列举了建筑学家密斯,莱特和拉尔夫等人的成功作品来印证作者的观点。

试题解析

31. The postwar American housing style largely reflected the Americans’ __________.

[A] prosperity and growth

[B] efficiency and practicality

[C] restraint and confidence

[D] pride and faithfulness

战后美国的房屋风格很大程度上反映了美国人的__________。

[A] 经济繁荣和增长

[B] 效率和务实

[C] 克制和信心

[D] 自豪和忠诚

[答案解析] 事实细节题。原文第二段第二句提到在大萧条和战争期间,美国人已经学会了适应物资的匮乏。于是,这种对物欲的克制,连同战后人们对未来的信心,使得窄小而高效利用空间的房子受到青睐,由此可知C为正确答案。原文中的small,efficient housing是指窄小而空间利用率高的房屋,不是指人,与B不符,故排除。文章第二段开始的But转折表明,美国人的房屋风格,并没有像人们想象的那样,受经济繁荣增长的影响,故排除A。D项内容没有提到,故也排除。

32. Which of the following can be inferred from Paragraph 3 about the Bauhaus?

[A] It was founded by Ludwig Mies van der Rohe.

[B] Its designing concept was affected by World War II.

[C] Most American architects used to be associated with it.

[D] It had a great influence upon American architecture.

从第三段对鲍豪斯建筑学派的叙述中可以推出下面哪个说法是正确的?

[A] 它是由密斯·范·德·罗创立的。

[B] 它的设计理念受二战影响。

[C] 大多数美国建筑师曾与它相关。

[D] 它对美国建筑有巨大影响。

[答案解析] 推理判断题。第三段最后一句提到这些建筑设计师对美国建筑艺术产生了巨大的影响,而句首的指示代词“These designers”就是指代本段第二句提到的“people associated with the Bauhaus”,即那些鲍豪斯建筑学派追随者,由此可以推断D为正确答案。第二句也表明许多该学派的追随者在二战之前移民到了美国,所以未受二战影响,故排除B;A项和C项内容原文没有提及,可排除。

33. Mies held that elegance of architectural design __________.

[A] was related to large space

[B] was identified with emptiness

[C] was not reliant on abundant decoration

[D] was not associated with efficiency

密斯认为建筑设计的优雅__________。

[A] 与宽敞的空间有关

[B] 是由空旷的特性决定的

[C] 不依赖于繁复的装饰

[D] 与高效无关

[答案解析] 推理判断题。根据题干关键词elegance定位到原文第四段,该段第二句提到他深信优雅并不来自于丰富的元素;第一句提到简单的装饰只要安排合理,也能起到更大的作用,由此可以推断出C为正确答案。本段最后一句说明密斯设计的空间通常是高效利用的狭小空间,不是大而空旷的空间,故排除其他三项。

34. What is true about the apartments Mies built on Chicago’s Lake Shore Drive?

[A] They ignored details and proportions.

[B] They were built with materials popular at that time.

[C] They were more spacious than neighboring buildings.

[D] They shared some characteristics of abstract art.

以下关于密斯在芝加哥湖滨大道上设计的公寓说法正确的是?

[A] 它们忽略了细节和比例。

[B] 它们是用当时流行的材料建造而成的。

[C] 它们比附近的建筑空间更大。

[D] 它们拥有一些抽象艺术特征。

[答案解析] 事实细节题。根据题干中的关键词Lake Shore Drive定位到原文第五段,由最后一句中的the architectural equivalent of the abstract art可知,这栋公寓就是当时盛行的抽象艺术在建筑界的杰出作品,故D为正确答案。同一句中提到的the elegance of the buildings’ details and proportions表明,这栋公寓由于细节和比例得当,表现出一种优雅的气质,故排除A。根据第四段第三句可知,玻璃和金属等材料在当时还是未来的一种趋势,并未流行,故排除B。第五段第一句中提到were smaller...than those in their old neighbors表明该栋公寓比附近的建筑更小,故排除C。

35. What can we learn about the design of the “Case Study Houses”?

[A] Mechanical devices were widely used.

[B] Natural scenes were taken into consideration.

[C] Details were sacrificed for the overall effect.

[D] Eco-friendly materials were employed.

从“房屋设计个例研究”的设计中我们可了解到什么?

[A] 机械装置被广为使用。

[B] 自然景观也被考虑其中。

[C] 为了整体效果可以牺牲细节。

[D] 使用了环保材料。

[答案解析] 推理判断题。由题干关键词Case Study Houses定位到最后一段,该段第二句提到美学影响来自于景观、新型材料、直接的细节刻画,由此可以推出B为正确答案,同时排除C和D。A项内容没有提及,故也排除。

难词注释

restraint / rɪˈstreɪnt / n. 克制;约束

exert / ɪɡˈzɜːt / v. 施加影响

abundance / əˈbʌndəns / n. 充裕;丰富

laminated / ˈlæmɪneɪtɪd / a. 层压的

equivalent / ɪˈkwɪvələnt / n. 等价物;等同物

全文翻译

我们一般认为,二战后的几十年是经济繁荣增长的一段时期。数百万士兵返回家乡,根据《退伍军人权利法案》,他们到大学读书,并在婚姻登记部门外排起长队。

然而说到他们的房子,那时候的人们却认为“少即是多”。在大萧条和战争期间,美国人已经学会了适应物资的匮乏。(31)于是,这种对物欲的克制,连同战后人们对未来的信心,使得窄小而高效利用空间的房子受到青睐。

经济条件只是推动居住空间高效利用的因素之一。事实上,“少即是多”这个理念是由一位德国建筑师提出的,他叫密斯·范·德·罗。同其他鲍豪斯建筑学派追随者一样,他在二战爆发之前,移民到了美国,并在美国的建筑流派中占有一席之地。(32)这些建筑设计师对美国建筑发展过程产生了巨大的影响,但密斯的影响最为深远。

密斯的名言“少即是多”意思是只要安排得当,简单的装饰也能起很大的作用。(33)他深信优雅并不来自于丰富的元素。像其他现代的建筑师一样,他在建筑中使用金属、玻璃、多层胶合板等材料。这些材料我们今天看来是理所当然的,不过在20世纪40年代,这些材料代表着新潮。通过复杂的设计,密斯让高效利用的狭小空间给了人们大而空旷的印象。

以密斯在芝加哥湖滨大道设计的优雅高楼为例,那里的公寓很小,两个卧室只占1 000平方英尺,比附近黄金海岸边的旧房子小多了。但是这些公寓却更受欢迎,因为有空中玻璃墙,有开阔的视野,大楼在细节和比例方面极富优雅气息,(34)这种将抽象艺术具象化的手法在当时很受追捧。

事实上,这种追求精简的潮流并不是完全外来的。早在20世纪30年代,弗兰克·劳埃德·赖特已经开始建造更加简约、高效利用空间的房子了,这种房子大约只占地1 200平方英尺,远远小于他在19世纪90年代和20世纪早期设计的随处可见的两层小楼。

1945年到1962年间,《加利福尼亚艺术建筑杂志》委托一些杰出的现代建筑师进行“房屋设计个例研究”,这也是本土对“少即是多”潮流的推动。(35)美学影响来自于景观、新型材料、直接的细节刻画。在拉尔夫房屋个例研究中,他可能对机械革命对日常生活的影响做出了错误的预估——只有少数美国家庭需要直升机,但大多数人最终都买了烘干机,他坚信,这种自给自足的生活方式不仅是他所追求的,同时也是不可避免的。而这种观点被当时的人们广泛接受。

Text 4

文章概述

这是一篇经济类题材文章,全文共375词。文章选自The Economist(《经济学人》),原文标题为Starring into the Abyss; The Future of Europe。文章开篇提出欧盟面临着债务、人口下降、经济增长率下降等诸多问题。目前欧盟又要应对一个新的问题,即如何拯救他们的单一货币欧元。对于这个问题,欧元区的两大势力——德国和法国虽都赞同欧元区要加快一体化进程,但却对具体实施措施持有不同的意见。德国认为要制定更严厉的规定,限制借贷消费和竞争以节省欧元,通过对违规政府进行准自动制裁,来监督欧元的使用情况。而法国主张通过泛欧债券和完整的财政转移,使得政府获得低利息贷款。尽管问题不断,作者仍然对欧盟这个开放,创新的共同体的未来充满了信心。

试题解析

36. The EU is faced with so many problems that __________.

[A] it has more or less lost faith in markets

[B] even its supporters begin to feel concerned

[C] some of its member countries plan to abandon euro

[D] it intends to deny the possibility of devaluation

欧盟面临着许多问题,以至于__________。

[A] 多多少少对市场失去了信心

[B] 甚至其支持者也开始担忧

[C] 一些成员国计划放弃使用欧元

[D] 它试图否认货币贬值的可能性

[答案解析] 事实细节题。文章首段最后一句中的cheerleaders与选项B中的supporters为同义替换,阅读整句可知,就连这些支持者也认为欧洲正面临债务、人口下降、经济减速组成的“百慕大三角”,由此可以推断B为正确答案。其余三项均与文意不符,故排除。

37. The debate over the EU’s single currency is stuck because the dominant powers __________.

[A] are competing for the leading position

[B] are busy handling their own crises

[C] fail to reach an agreement on harmonization

[D] disagree on the steps towards disintegration

关于欧盟单一货币的辩论已陷入僵局,原因在于主导国家__________。

[A] 正在竞争领袖地位

[B] 正忙于处理本国危机

[C] 未能就一体化达成共识

[D] 对于废除一体化进程存在不同意见

[答案解析] 事实细节题。文章第三段明确表明辩论陷入僵局的原因是英法两个主导国家都意识到欧元区各国需要加快一体化进程,却在一体化的领域上无法达成共识,由此可以推断C为正确答案。其余三项均与文意不符,故排除。

38. To solve the euro problem, Germany proposed that __________.

[A] EU funds for poor regions be increased

[B] stricter regulations be imposed

[C] only core members be involved in economic co-ordination

[D] voting rights of the EU members be guaranteed

为了解决欧元面临的问题,德国提议__________。

[A] 增加欧盟对贫穷地区的资助

[B] 应该制定更加严格的法规

[C] 只有核心成员才能参与到经济协调中

[D] 保证欧盟成员国的选举权

[答案解析] 事实细节题。第四段第一句提到Germany thins the euro must be saved by stricter rules on...,即德国认为要拯救欧元,必须在几个方面制定更加严格的法规,由此可以推断,B为正确答案。其他三项均与文意相反,故排除。

39. The French proposal of handling the crisis implies that __________.

[A] poor countries are more likely to get funds

[B] strict monetary policy will be applied to poor countries

[C] loans will be readily available to rich countries

[D] rich countries will basically control Eurobonds

法国对于处理危机的提议暗示__________。

[A] 贫穷的国家更可能获得资助

[B] 将对贫穷国家采取更严格的货币政策

[C] 富裕国家更容易获得贷款

[D] 富裕国家将基本控制欧洲债券

[答案解析] 事实细节题。阅读四个选项可知,本题考查法国对于富国与穷国的态度。文中第五段第二句and a system of redistribution from richer to poorer members中的from...to...表明资金的流动方向,说明法国提倡促进资金由富裕成员国向贫穷成员国资金的重新分配,故A为正确答案。其余三项均与该段语义不符,故排除。

40. Regarding the future of the EU, the author seems to feel __________.

[A] pessimistic

[B] desperate

[C] conceited

[D] hopeful

考虑到欧盟的未来,作者似乎感到__________。

[A] 悲观的

[B] 绝望的

[C] 自负的

[D] 充满希望的

[答案解析] 态度题。虽然文章前段提出了欧盟现在面临的许多问题,但最后一段提到too soon to write off,the world’s largest,remarkably liberal,far more open,ambitious attempt等词表明作者对欧盟的评价还是正向积极的,故D为正确答案。A和B两项夸大了文章前段的语义,故排除。C项与前段提到的各种问题和各国不同的解决方案语义不符,故也排除。

难词注释

converge / kənˈvɜːdʒ / v. 汇聚,集中

disintegration / dɪsˌɪntɪˈɡreɪʃn / n. 崩溃;分解

mega-project 大型项目

rigour / ˈrɪɡə(r) / n. 严厉;严格

blunt / blʌnt / v. 使迟钝;使不锋利

全文翻译

欧盟能挺过去吗?如果在不久前听到这个问题,你一定会觉得很奇怪。不过现在,(36)即便是该项目的最大倡导者也承认这个大洲正面临由债务、人口下降、经济减速组成的“百慕大三角”。

除了那些由来已久的弊病,现在欧盟的经济核心还面临着紧急危机——使用欧元的16国。市场已经丧失了这样一种信念:不管是经济发展疲软还是强势的经济体,终会有一天因共享单一的货币体制而凝聚在一起,这种货币体制拒绝竞争力小的成员国采用货币贬值的权宜之计。

但是,对于如何挽救欧洲单一货币免于瓦解这个问题的辩论却裹足不前。原因是,欧元区的两大势力——法国和德国,都意识到欧元区各国需要加快一体化进程,(37)却在一体化的领域上无法达成共识。

德国认为,(38)应该采取更加严格的法规,以限制借贷消费、抑制竞争;通过对违规的政府进行准自动制裁,来监督欧元的使用情况。这些措施可能带来一些威胁:冻结欧盟对贫穷地区和巨型项目的资助,甚至使一国暂失在欧盟部长级理事会中的选举权。德国坚持认为,经济协调应涵盖欧盟的所有27个成员,因为其中支持市场自由主义和经济紧缩的国家占微弱多数;而在欧元区核心,德国担心会有更多国家倾向于法国倡导的干预政策。

由法国带头的“南部”阵营则想法不同:他们希望在欧元区核心成员中成立“欧洲经济政府”。换句话说,政治家们干涉货币政策,(39)建立一个从富裕成员国向贫穷成员国重新分配的机制,通过泛欧债券和完整的财政转移,使得政府获得低利息贷款的方式完成。最后,数据接近法国政府所愿,欧元区成员国将会同意财政和社会的一体化,比如,遏制在公司税率和劳工成本方面竞争。

(40)现在为欧盟画上句号还言之尚早,欧盟仍然是世界上最大的贸易集团。往好了说,这个欧洲项目是相当自由的:在27个贫富不等的国家间建立单一市场,内部国界间商品、资本、劳动力自由流动,其开放程度超过了任何类似的贸易区域。这是一次雄心勃勃的尝试,来磨钝全球化尖锐的边角,使得资本主义变得温和起来。

Part B

文章概述

本文是一篇议论文,全文共554词。文章选自The Observer(《观察家报》),原文标题为UK Doctors Declare War on Junk Food。本文主要阐述了英国资深医疗专家对改变孩子不健康饮食习惯的意见。文章首先介绍了在认定公共卫生法规将不会影响商业运行的大背景下,专家呼吁政府部门制定法规,像对待香烟一样,向垃圾食品征税,并播放公益广告,宣传其害处。接着介绍了各位专家提出的具体措施,如关闭学校和医院附近的快餐店;禁止垃圾食品广告;限制速食生产商赞助学校运动会;加强对孩子健康饮食的教育等。同时,卫生部门也声称,要发布白皮书,加强企业社会责任,建立公共卫生的新愿景。

试题解析

41. [E] Andrew Lansley held that the producers of crisps and candies could contribute significantly to the Change4Life campaign.

安德鲁·兰斯利认为薯条和糖果生产商能对“改变生活方式”运动做出卓越贡献。

[答案解析] 由题干中的Andrew Lansley定位到原文第六段开头。由文中提到的manufacturers of crisps and candies could play a central role in the Change4Life campaign可知,薯条和糖果生产商可以在“改变生活方式”运动中发挥重要作用,故E为正确答案。其中的producers与manufacturers,contribute significantly to 与play a central role in均为同义转换。

42. [D] Terence Stephenson agreed that cigarette-style warnings should be introduced to children about the dangers of a poor diet.

特伦斯·斯蒂芬森同意应当用香烟式的警告提醒儿童不良饮食的危险。

[答案解析] 由题干中的Terence Stephenson可定位到原文第四段至第五段。他认为the consumption of unhealthy food should be seen to be just as damaging as smoking...,即认为吃不健康的食品与吸烟一样损害巨大,故D为正确答案。

43. [C] Jamie Oliver seemed to believe that “lecturing” was an effective way to improve school lunches in England.

杰米·奥利弗似乎相信“说教”对于改善英格兰的校园午餐质量很有用。

[答案解析] 由题干中的Jamie Oliver可定位到原文第六段。文中提到Lansley “criticized… Jamie Oliver’s high-profile attempt... as an example of how ‘lecturing’ people was not the best way...”可知,兰斯利批评杰米·奥利弗的高调说教,认为说教不是最好的办法,由此可以推断出杰米·奥利弗本人认为说教是最好的办法,故C为正确答案。其中high-profile意为“高调的”。

44. [B] Dinesh Bhugra suggested that the government should ban fast-food outlets in the neighborhood of schools.

迪尼斯·布格拉建议政府应当禁止在学校附近开速食店。

[答案解析] 由题干中的Dinesh Bhugra可定位到原文第九段和第十段。由第十段提到的He also urged councils to impose “fast-food-free zones” around schools可知,他还敦促理事会成立“无速食区域”,禁止在学校附近开速食店,故B为正确答案。其中,impose “fast-food-free zones” around schools 与ban fast-food outlets in the neighborhood of schools语义相近。

45.[G] A Department of Health spokesperson proposed that the government should strengthen the sense of responsibility among businesses.

卫生部发言人提出政府应该致力于加强企业的责任感。

[答案解析] 由题干中的spokesperson可定位到原文第十一段。文中提到includes creating a new ‘responsibility deal’ with business, built on social responsibility, not state regulation,由此可知发言人认为公司应该在社会责任的基础上建立“责任协议”,故可得出G为正确答案。

干扰项分析

[A] “fat taxes” should be imposed on fast-food producers such as McDonald’s.

应该对速食生产商,比如麦当劳,征收“脂肪税”。

A项内容在文章的开头出现,是这些专家达成的一致共识,但在各位专家的具体意见中没有再次提到,故为干扰项。

[F] parents should set good examples for their children by keeping a healthy diet at home.

父母应该为孩子树立健康饮食的好榜样。

父母对孩子饮食习惯的影响在文章中没有提到,故为干扰项。

难词注释

spiraling / ˈspaɪrəlɪŋ / a. 盘旋的;成螺旋形的

obesity / əʊˈbiːsəti / n. 肥胖

diabetes / ˌdaɪəˈbiːtiːz / n. 糖尿病

paediatrics / ˌpiːdiˈætrɪks / n. 儿科学

inconceivable / ˌɪnkənˈsiːvəbl / a. 不可思议的

high-profile 高调的

sponsorship / ˈspɒnsəʃɪp / n. 赞助,发起

inducement / ɪn'djuːsmənt / n. 诱因;刺激物

impose / ɪm'pəʊz / v. 征(税)

全文翻译

如今,数位资深医生也加入到了对政府在宣传医疗卫生中的作用的讨论中,他们要求相关主管部门制定法规,向垃圾食品征收“脂肪税”,并添加戒烟广告那样的警告,告知儿童不健康饮食的危害。

这些要求是针对上周卫生部长安德鲁·兰斯利的讲话提出的,他坚持认为,政府无权强迫人们选择健康的生活方式,并且承诺公共卫生法规将不会影响商业运行。

但是,医学界有影响力的人士提倡关闭学校附近的快餐店,禁止高脂肪、高含盐、高糖食品广告,限制像麦当劳这样的速食生产商赞助学校的运动会。

在他们看来,要想改善英国对垃圾食品的依赖,降低不断攀升的肥胖率,减少糖尿病和心脏病的患病比例,政府的行动非常必要。(42)英国皇家儿科医学院的院长特伦斯·斯蒂芬森教授说道,“我们应该把垃圾食品看作和吸烟、酗酒一样有害。”

“30年前,你会很难想象在工作场所或酒吧禁止吸烟,但如今这已是事实。而在肥胖问题上,我们是否愿意鼓起同样的勇气呢?我建议我们一定要这么做。”这位英国医学界儿科泰斗这样说道。

兰斯利建议,应该由工业而非政府来带头处理此事,这提醒了健康生活倡导者。(41)他说,薯条和糖果生产商可以在“改变生活方式”运动——政府推进健康饮食和健身运动的核心计划——中发挥重要作用。同时,(43)他批评了名厨杰米·奥利弗,后者高调地对英格兰的学校午餐质量进行改善,以此表明“说教”并不是改善人们行为的最佳方式。

斯蒂芬森建议,可能的限制可以包括禁止在晚上9点前播放高脂肪、高含盐或者高糖的食品广告,并且限制这类广告在户外广告牌和电影院里的数量。“如果我们足够勇敢,我们就可以用看待香烟的眼光——严格限制此类产品的广告、商品摆放、体育运动赞助——来看待高卡路里速食。”他说道。

采取这样的措施可能会影响像麦当劳这样的公司,而该公司正是足协培训计划的赞助商。同时,速食连锁店也需要停止使用一些“诱饵”,比如用玩具、小动物、手机等物品来诱使年轻消费者,斯芬克森说。

皇家精神病医学院校长迪尼斯·布格拉说,“要是我们让孩子从小明白食品对于他们成长的影响,哪些食品对他们有害,至少让他们充分了解这方面的信息就好了。”

(44)同时他还敦促理事会成立“无速食区域”,禁止在学校、医院附近开速食店。

一位卫生部发言人提出:“我们需要建立一种公共卫生的新愿景,全社会共同努力,让人们活得更健康、更长寿。(45)其中包括,基于企业社会责任而非政府法规,与公司建立新的‘责任协议’。今年晚些时候,我们将发布一个白皮书,明确我们会如何达成这一目标。”

这些资深医生支持上述严厉措施,尤其响应社会像过去十年禁止香烟一样限制垃圾食品的号召,这给食品工业敲响了警钟。

Section III Translation

难点分析

Who would have thought that, globally, the IT industry produces about the same volume of greenhouse gases as the world’s airlines do—roughly 2 percent of all CO2 emissions?

第一段:本句是含有that引导宾语从句的反问句;句中使用do是为避免重复前文中produce;破折号后是对排放量的具体说明。翻译该句时要注意动词的添加。

①Many everyday tasks take a surprising toll on the environment. ②A Google search can leak between 0.2 and 7.0 grams of CO2, depending on how many attempts are needed to get the “right” answer. ③To deliver results to its users quickly, then, Google has to maintain vast data centres around the world, packed with powerful computers. ④While producing large quantities of CO2, these computers emit a great deal of heat, so the centres need to be well air-conditioned, which uses even more energy.

第二段:第①句中take a surprising toll on需要结合下文的语境来理解,这里是指对环境造成了意想不到的破坏作用。第②句翻译的难点是后半句,其中的depending on作状语,意为“取决于”,用来说明决定排放量多少的因素。翻译时把该句拆分成小分句,注意句子顺序的调整。第③句中的packed with是过去分词作定语,修饰data centres,翻译时应将该部分提前。第④句是由while引导的状语从句,该句省略了主语these computers are。句末which引导的非限制性定语从句,先行词为so后面的整个句子。

①However, Google and other big tech providers monitor their efficiency closely and make improvements. ②Monitoring is the first step on the road to reduction, but there is much more to be done, and not just by big companies.

第三段:第①句的难点在最后一个词组make improvements,翻译时可以将improvement的复数体现在修饰动词的状语上,即译为“不断改善”。第②句中there be句型中的被动语态是翻译的难点,应改为主动语态更符合中文习惯。

参考译文

有谁会想到,在全球范围内,IT行业产生的温室气体跟全球航空公司产生的一样多呢?约占二氧化碳总排放量的2%。

很多日常工作对环境造成了意想不到的危害。根据你获得“正确”答案尝试查询的次数不同,每用谷歌搜索一次,搜索引擎会释放出0.2~7克的二氧化碳。为了将结果快速地传递给用户,谷歌必须安装功能强大的计算机,在全世界范围内构筑庞大的数据中心。这些计算机在排放大量二氧化碳的同时,也散发出巨大的热量,因此数据中心需要良好的空调环境,而这要消耗更多的能源。

然而,谷歌和其他几家高技术提供商正严密监控他们的能源利用效率并不断改善。监控是减少排放的第一步,需要做的还有很多,而且这不仅是大公司的事情。

Section IV Writing

Part A

审题构思

本题要求完成的是一封祝贺信。由于收信人与写信人较为熟悉,祝贺信语气,用词和结构可以非正式,以给人亲近感。信件开篇点明要祝贺的事情,表示听到喜讯的心情,并向对方道贺;之后对收信人将来的大学生活提出具体的建议,要充满热情,喜悦,说些褒扬,鼓励的话语,使对方感受到温暖和振奋;结尾再次表示祝贺,并提出对收信人的期望。

参考范文

Dear Li Ming,

Congratulations! I am very delighted to hear that you have been admitted to Yale University. Your hard work and perseverance finally paid off.

Now, please allow me to give you some suggestions on how to prepare for the coming university life. First of all, try to read, for it makes a full man. Once you get the habit of reading, you will reap the benefit of it in the long run. Secondly, learn to schedule your time during your holidays. Doing some housework and taking part in some volunteer work will help you adjust to colorful life in university.

Congratulations again. Wish you further success in your future university life.

Yours faithfully,

Zhang Wei

高分词句

● I am very delighted to hear... 听到……,我很高兴

● pay off 得到回报

● make a full man 使人充实

● reap the benefit 受益

● in the long run 从长远来看

● schedule one’s time 安排某人的时间

● adjust to 适应

Part B

审题构思

本题属于图表作文。从表格上提供的信息分布可以直观地看到2008至2009两年间国内轿车市场上国产品牌,日系品牌和美系品牌市场份额的变化。2008年日系品牌市场份额最大,占35%;国产品牌位居第二,占25%。到了2009年,国产品牌份额有了较大幅度的增长,一跃成为市场份额最大的品牌,占32%左右;日系品牌则出现了明显的下降,只占市场份额的25%左右。两年间美系品牌所占市场份额比较稳定。此题可以从三个方面入手:首段分析图表,将表格中的数据变化描述清楚;第二段具体分析产生这种变化的原因;第三段表达个人对这一现象的看法。

参考范文

As can be seen clearly from the column chart, dramatic changes have taken place in the market share of certain brands in car markets. The market share taken by domestic cars increased considerably from about 25% in 2008 to 32% in 2009, while that of Japanese cars decreased rapidly from 35% in 2008 to approximately 25% in 2009. During this period, the market share taken by American cars was relatively stable.

The following factors may account for the above changes. To begin with, a series of favorable policies offered by Chinese government together with domestic enterprises’ commitment to developing self-technologies provided a better environment for domestic car production and sale. Secondly, declining qualities and worsening after-sale service gradually ruined the image of Japanese cars to Chinese people.

And I think if only domestic car manufacturers stick to their self-independent policy, and further improve their product qualities and after-sale services, they will take more shares in the future.

高分词句

● dramatic change 巨变

● market share 市场份额

● account for 解释

● favorable policy 优惠政策

● develop self-technology 研发自主技术

● after-sale service 售后服务

● stick to 坚持