PART 3

很久以后,我才弄明白他是从哪儿来的。

这个小王子,对我提了好多问题,而对我的问题总像没听见似的。我是从他偶尔漏出来的那些话里,一点一点知道这一切的。比如,他第一次瞧见我的飞机时(我没画我的飞机,对我来说,这样的画实在太复杂了),就问我:

“这是什么东西?”

“这不是什么东西,它会飞。这是一架飞机,是我的飞机。”

我自豪地讲给他听,我在天上飞。他听了就大声说:

“怎么!你是天上掉下来的?”

“是的,”我谦虚地说。

“喔!真有趣……”

小王子发出一阵清脆的笑声,这下可把我惹恼了。我不喜欢别人拿我的不幸逗趣儿。接着他又说:

“这么说,你也是从天上来的!你从哪个星球来?”

我脑子里闪过一个念头,他的降临之谜好像有了线索,我突如其来地发问:

“那你是从别的星球来的啰?”

可是他没有回答。他看着我的飞机,轻轻地点了点头:

“是啊,就靠它,你来的地方不会太远……”

说着,他出神地遐想了很久。而后,从袋里拿出我画的绵羊,全神贯注地凝望着这宝贝。

 

你想想看,这个跟“别的星球”有关,说了一半打住的话头,会让我多么惊讶啊。我竭力想多知道一些:

“你从哪儿来,我的小家伙?‘我那儿’是哪儿?你要把我画的绵羊带到哪儿去?”

他若有所思地沉默了一会儿,然后开口对我说:

“你给了我这个箱子,这就好了,晚上可以给它当屋子。”

“当然。要是你乖,我还会给你一根绳子,白天可以把它拴住。木桩也有。”

这个提议好像使小王子很不以为然:

“拴住?真是怪念头!”

“可要是你不把它拴住,它就会到处跑,还会跑丢了……”

我的朋友又格格地笑了起来:

小王子在B612小行星上

“你叫它往哪儿跑呀?”

“到处跑。笔直往前……”

这时,小王子一本正经地说:

“那也没关系,我那儿就一丁点儿大!”

然后,他又说了一句,语气中仿佛有点儿忧郁:

“就是笔直往前跑,也跑不了多远……”