卫灵公15.32

子曰:“君子谋道不谋食。耕也,馁在其中矣(1);学也,禄在其中矣(2)。君子忧道不忧贫。”

〔注释〕

(1)馁(něi):饿肚子。

(2)禄:俸禄,古代国家给官吏的报酬。

〔译文〕

孔子说:“君子用心力于学术,不用心力于衣食。耕种,也常常要饿肚子;学习,常常得到俸禄。君子只着急得不到道,不着急得不到财。”

〔解读〕

孔子认为,君子应该追求真理,追求治国的大道,而不应该追求衣食的富足。只着眼于个人利益是目光短浅、胸无大志的表现。