学而1.7

子夏曰:“贤贤易色(1)。事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”

〔注释〕

(1)贤贤:以贤者为贤,尊重贤者。 易:轻礼,慢待。

〔译文〕

子夏说:“尊重贤者,不重容貌。侍奉父母,能竭尽全力;待奉君主,能够献出生命;与朋友交往,说话诚实守信。即使说他未曾学习过,我一定会说他已经学过了。”

〔解读〕

古人对“贤贤易色”有不同的理解。有人认为这里的意思是:看一个人是不是君子,就要观察他的言谈举止。一个人的修养会通过他的言行体现出来,这里的“色”是外在表现的意思。也有人认为,“贤贤易色”是说看到比自己贤明的人就马上向他学习,“易”就是改变自己原来的态度或行为。几种解释都说得通。结合全文来看,子夏的主张与孔子“行有余力,则以学文”的态度是相近的,即一个人虽然没有学过专门的知识或技能,但有优良的品德,就已经算是合格了。