廉洁三则
孔子见齐景公。齐景公把廪丘地方送给孔子,作为供养。孔子不受。他出来对学生们说:“我听说,君子有功才可受禄。现在我劝告景公,景公没有照我所说的去做,却送我廪丘。可见他对我很不了解。”他就告辞而去。
曾子穿着褴褛的衣服耕田。鲁国的国王派人送他一个县份,对他说:“请拿这个来做些衣服。”曾子不受。国王再三送他,他坚决不受。派来的人说:“先生并没有求人家,人家自动送给先生,为甚么不受呢?”曾子说:“我听说,受人者怕人,送人者骄人。即使你不骄,我能够不怕么?”他终于不受。
子思住在卫国,穿的绵袍子很破烂,二十天只吃九餐饭。田子方听到了,派人送他一件狐皮袍子,恐怕他不受,对他说:“我把东西借给了人,就忘记;送给了人,就当作丢掉。”子思不受。子方说:“我有,你没有,你为甚么不受呢?”子思说:“我听说,无端送人东西,不如把东西丢在沟壑里。我虽然穷,却不忍把自己的身体当作沟壑。所以我不敢当。”
出处
孔子见齐景公,景公致廪丘以为养,孔子辞不受,出谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄,今说景公,景公未之行而赐我廪丘,其不知丘亦甚矣!”遂辞而行。曾子衣弊衣以耕,鲁君使人往致封邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也。”子思居于卫,袍无表,二旬而九食,田子方闻之,使人遗狐白之裘,恐其不受,因谓之曰:“吾假人,遂忘之;吾与人也,如弃之。”子思辞而不受,子方曰:“我有子无,何故不受?”子思曰:“闻之,妄与不如弃物于沟壑,虽贫也,不忍以身为沟壑,是以不敢当也。”
——《说苑》