四  讨论

通过对初级汉语水平的韩国女性汉语口语韵律边界特征的分析发现,不同韵律边界特征的发展程度不一样。从停顿特征、韵律单元特征、边界前音节时长、边界前后高音点和低音点来看,韩国女性的无声停顿频率、无声停顿时长、韵律单元长度、边界前音节时长和延长量、边界前后的高音点和低音点跟中国女性相比,未达到汉语母语者水平。无声停顿和韵律单元特征上的差异可能是由于初级汉语水平的韩国女性语言知识的自动化程度不够造成的。因为学习者在计划新的语句时,为了保持言语的完整性,所需要计划的时间比较长,所以停顿的时长会超过汉语母语者。另外,因为学习者语言知识的自动化程度跟汉语母语者相比比较低,主要采取局部加工策略,倾向于先加工较短的韵律单元,然后再把这些韵律单元组合成语段。所以学习者一次只能产出较短的韵律单元,于是产生了更多的停顿频率。韵律边界前音节时长特征发展得也不太好,这表明学习者为了获取更多的言语加工时间,音节的发音长度会比较长。韵律边界前音节延长量短于中国女性,表明韩国女性没有习得汉语韵律边界的前音节延长特征。韩国女性的韵律边界前后音节四个调类的高音点和低音点音高都高于中国女性,这表明韩国女性用较高的音高来标记韵律边界前后的音节。

从边界前后高音点重置和低音点重置程度的发展速度来看,这两个特征发展得比较好。对于音高重置来说,可能是因为音高重置在很多语言的韵律边界中起着非常重要的作用,音高下倾是言语产出的一种正常的生理现象。所以韩国女性发音人由于受到生理因素的制约,对其韵律边界处后音节的高音点和低音点音高进行了调整,从而造成了音高重置。由于韵律边界处音高重置特征跟第二语言知识不直接相关,而跟生理因素和韵律边界的跨语言普遍性直接相关,所以这两种特征比其他韵律边界特征更容易习得。但是韩国女性韵律边界处的音高重置受到了不同调类的影响。具体表现为,韵律边界前音节上声的高音点重置程度过高,低音点重置程度过低;韵律边界后音节的阴平的高音点重置程度过高。这些现象表明韩国女性在韵律边界处,会过于凸显前音节上声的高音点以及后音节阴平的高音点,不太关注上声的低音点,这跟学习者声调的发展程度密切相关。可能对于韩国女性来说,韵律边界处的上声是最难把握的。

韵律特征之间的相关性分析表明,初级汉语水平的韩国女性的韵律边界特征之间的相关关系呈现出跟中国女性相似的模式。除了韵律单元特征跟韵律边界前音节时长特征呈强负相关、低音点重置跟高音点重置呈强正相关以外,其他韵律边界特征之间无显著相关。韵律单元长度跟韵律边界前音节时长的相关性表现于,韵律单元越长,韵律单元末音节的时长越短。这说明说话人在产出一个较长的韵律单元时,受制于生理因素,分配于韵律单元末音节的时长比较少。而韵律单元越短,韵律单元末音节的时长越长,是因为当说话人产出一个较短的韵律单元时,为了计划新的语言,会增加韵律单元末音节的时长,以解决在线产出言语的压力。另外,韵律边界前后音节的低音点重置跟高音点重置较强的正相关表现于,低音点重置程度越高,高音点重置程度越高;低音点重置程度越低,高音点重置程度越低。这种现象说明,说话者会在韵律边界处调整自己的音域,在产出新的韵律单元时,说话者会提高自己的音域,以表示新信息的出现,而在韵律单元末音节处则降低音域,以强调旧信息输出的结束。这种音域的调整同时涉及低音点和高音点,是对韵律边界前后音节音高的整体加工。