序言

开宗明义:从传统意义上讲,我很难被认定为一个“口语好”的老师——事实上,乐闻携尔托福教研组的诸多同事们(甚至包括那些本身不教授口语单项的老师们)都热衷于在各种场合打趣我那“无论多么认真,都依旧强烈的”江西乡下英语口音。于是,当我厚着脸皮,接受为《新托福真题详解——口语分册》写序的光荣任务时,我红着脸对留英归来的昕洁老师说:

“小杜,我口音如此之烂,看来我应该就是最适合的读者了。”

可她居然斩钉截铁地说:

“不,老刘你这个大‘话痨’,你可不该是这本书的读者。”

哦?为什么不呢?这和大“话痨”有什么关系?似乎印象中那些“口语”好的“牛人”们都是一口正宗的“美音”或“英音”呀——难道这不就是口语高分的关键所在吗?

显然不是!

尽管传说中的“牛人”们都是以近乎完美的、新闻主播般标准的口音完成托福考试的口语部分,但事实上,这压根儿不是评高分的关键。其实这很好理解,比如我的印度或韩国朋友们,他们的口音不可谓不重,不也照样能获得高分?究其原因,是他们可以用英语进行流利的表达与交流。天啊,我们居然忘了学口语最最基本的目标——表达与交流:我们学英语不就是为了这个吗?

显然,新托福口语考试主要就是考查考生以英语为工具的表达能力,仅此而已(由于考试时机器只有录音功能,它甚至无法考查出考生的交流能力)。因此,第一,有内容可讲;第二,也知道如何将内容用符合逻辑的英语流畅表达出来,就成为参加新托福口语考试的关键。这不但是“大话痨”们的特点,也是我们应该在口语考试之中下功夫的地方。

乐闻携尔勤奋的口语老师们做了这样一件使备考变得容易起来的事情:将我们所能够找到的有限的托福口语真题一个一个地写出脚本与答案,录好录音,以供模仿。大部分的中国考生在复习托福“听、说、读、写”四个科目时,口语部分所花时间往往最短——这并不是因为口语部分最容易,而是因为口语往往缺乏参照,练了也不知道效果如何——不像“阅读”、“听力”部分是客观题,有标准答案,而写作部分又有大量的范文书——而这不就是本书出版的缘由吗:有标准的范文摆在眼前,能够翻一翻,读一读——能背一背就更好了,这样考生心里自然会有底得多,有种“熟读唐诗三百首”的感觉,不是吗?

愚兄

文勇

2015.8