第二章 西风美雨

与许多中国现代文学大师有些不同,林语堂在美国待过30多年,足迹踏过世界各国的许多地方,而且他的英语又是那样精妙绝伦,令英美国家的读者大为赞叹,这就决定了林语堂有可能对外国尤其是西方文化有比较深入和透彻的理解。与那些欧化派更为不同,林语堂不认为外国文化(包括西方文化)样样都好,代表着人类的发展方向,相反却认为它存在着许多问题,而且有的是根本性的、致命的。林语堂又认为,中国文化虽有其不足,但用西方文化对其进行换血的思想方法却是不可取的,甚至是根本错误的。林语堂还认为,不论是中国文化还是欧美文化,抑或是世界其他各国文化,都是人类健全发展不可或缺的宝贵财富,都有权参与世界整体文化的建构。林语堂这种世界各国文化多元化的文化观彻底打破了现代中国人的一元化思维方式,也为中国人确立了一个更博大、更科学、更合理也更有价值的参照系统,还为中国人确立了自信心。

林语堂最直接否定了西方文化代表人类健全发展的方向这一“神话”,他在充分肯定美国等国家生产力极其发达和民主、自由及平等意识的觉醒之时,又坚决认为这些国家的文化存在异化现象,诸如过于讲求效率、忽视老人、自大狂、相信强力、过于躁动,而更突出地表现为忽略人生、对天地自然之道的忽略及其无知,在这里,林语堂着重地批评日本人和美国人。另一方面,林语堂又高度赞美不为人们所重视的一些国家的文化,诸如古希腊、印度等文化的灿烂光辉。像印度这个智慧的国家,在现代社会里又有多少人了解它,重视它?在此,林语堂向世界介绍印度文化,他告诉世界人民,印度文化不仅仅因为它的古老,更由于它的独特及其智慧——它的宗教感、和平主义、神秘的想象力和诗意情怀,而成为人类不可或缺的财富。在许多方面,印度文化甚至是一个源头,它的影响所及甚至包括中国、东南亚和西欧诸国。如林语堂说过:“我极端怀疑一般读者不相信印度有丰富的文化,创造性的想象,机智与幽默,像中国所能贡献的一切。同时在宗教及想象文学上,印度是中国的老师,在三角学、二次方程式、文法、语音学、动物、寓言、棋学以及在哲学上鼓励过波加奇奥、哥德、赫德固、叔本华、埃默生,甚至也可能影响过老伊索。”(《印度智慧·序》)这种眼光是“欧化派”和“国粹派”所认为不可思议的。

这里牵扯到一个立足点和衡量标尺问题,就是说,一种美好的文化主要不是以其财富的多寡、军事力量的强弱、工作效率的高低,而是以其自由、民主和平等的程度,对世界和人生的态度为判断标准的。从这一角度来看,林语堂认为,美国是力量的强国,是自由、民主和平等的倡导者与实行者,但美国却没有真正的自由、民主和平等,有时还显得相当荒唐可笑。在对天地自然道心的理解和人生的智慧方面,美国文化又是那样弱小而可怜,甚至相当无知和幼稚可笑。在林语堂看来,不论一种文化的外在形态怎样,它的优劣只能从其是否有利于人类的健全、和平、快乐和幸福这一中心点进行观照。在这一点上,林语堂除了肯定古希腊、印度和基督教文化的伟大之处,还对英国文化情有独钟。