第1章
- 文明及其缺憾
- (奥)西格蒙德·弗洛伊德
- 603字
- 2019-10-25 11:00:17
关于本书[1]
本书英文译本根据1928年德文版翻译。
本书始作于1927年春,同年9月完成,11月出版。
弗洛伊德在1935年为其《自传研究》(Autobiographical Study)补加的附录中,讲述了在过去10年间他的作品所发生的“一个重大改变”。他解释说,“我的兴趣在通过自然科学、医学和心理治疗方面绕了一个大弯子(detour)之后,又回到了文化问题上。很久以前,当我还是一个思维尚不够成熟的年轻人时,这就是我十分迷恋和感兴趣的一个问题了”。当然,在此期间的几年中,他曾多次涉及这些问题,特别是在《图腾与禁忌》(1912—1913)一书中;[2]但是,正是通过《一个幻觉的未来》这本书,他才对他晚年最为关注的主要问题进行了一系列深入的研究。其中最重要的著作是《文明及其缺憾》(1930),这是在本书之后紧接着完成的,他对人生哲学的探讨还使他写出了《精神分析引论新编》(1939),给爱因斯坦的一封公开信《为什么有战争?》(1933),以及他的最后一本著作《摩西与一神教》(1939),他从1934年以来便开始了《摩西与一神教》的撰写。
鉴于弗洛伊德的明确声明(“我不屑于对文化和文明加以区分”)以及在《为什么有战争?》一文的结尾部分所做的类似说明,似乎已没有必要再对德语的“文化”(Kultur)一词的恰当翻译这个棘手的问题做一番说明。我们通常但并非一成不变地把“文明”(civilization)作为名词看待,而把“文化的”(cultural)作为形容词看待。
注释:
[1]本文原在英文版正文之前。
[2]他最早发表的对宗教问题的研究是在《强迫行为与宗教实践》(1907)这篇论文中。