望月怀远[1]
海上生明月,天涯共此时。[2]
情人怨遥夜[3],竟夕[4]起相思。
灭烛怜光满[5],披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寝梦佳期。[6]
注释
[1] 远:远方的亲人。
[2] 辽阔的海面生出一轮明月,远在天涯的亲友,此时此刻一定和我同享这轮皓月。
[3] 情人:多情的人,可指作者,也可指亲人。遥夜:漫漫长夜。
[4] 竟夕:通宵。
[5] 熄灭蜡烛因为爱惜满屋充盈的月光。怜,爱。
[6] 盈手:双手捧满。西晋陆机《拟明月何皎皎》:“照之有余辉,揽之不盈手。”月华虽好但是不能满手相赠,不如回去睡下,到梦里得到相会的佳期。
评析
本作乃望月怀远的名篇。思念令诗人难眠,深夜起身,望月思人,思而不得,辗转反侧,索性再回梦中期待。“海上生明月,天涯共此时”为千古佳句,尤其“生”字出奇,可见诗人内心世界的生动和想象力的旺盛。五、六句令人对那充盈的月光无比神往,末两句构思也巧。只是觉得一直写月、写相思到底,似乎意思转折得不够丰富。