故事

煮粥焚须

(jì)是唐初的开国功臣,受封为英国公。李做宰相时,他的姐姐病了,他便亲自为姐姐烧火熬粥。没想到一阵风吹来,把李的胡须烧着了。姐姐心疼地说:“家里有这么多仆人,你贵为宰相,何必亲自为我熬粥,还烧了胡须呢?”李回答道:“我知道家里仆人很多,但想到姐姐年老,我岁数也不小了,能为姐姐熬粥的机会还有多少呢?”姐姐听后很是感动。

清末民初马骀绘《古今人物画谱》之《煮粥焚须》,讲述李为生病姐姐熬粥,胡须不慎被烧着的故事

原文

◎八·齐(qí)

岩对岫,涧对溪,远岸对危堤

鹤长对凫短,水雁对山鸡。

星拱北,月流西,汉露对汤霓

桃林牛已放,虞坂马长嘶

叔侄去官闻广受

弟兄让国有夷齐

三月春浓,芍药丛中蝴蝶舞;

五更天晓,海棠枝上子规啼。

注释

①岫:山洞。②危堤:高堤。③星拱北:众星环绕北斗星。④汉露:汉武帝时曾建承露台,立金茎玉盘以承接露水。汤霓:商汤伐桀,天下人就像久旱盼云霓一样。⑤桃林牛已放:周武王伐纣成功后,收天下兵器,放马华山之南,放牛桃林之野,表示天下太平。⑥虞坂马长嘶:相传伯乐遇到拉盐的千里马,不禁为它的遭遇落泪。千里马见到伯乐,仰天长嘶。⑦叔侄去官闻广受:西汉疏广为太子太傅,他的侄子疏受为少傅,在任五年,皆称病还乡。⑧弟兄让国有夷齐:商末孤竹国君去世后,儿子伯夷、叔齐互相谦让,不愿继位,一起逃到周地隐居。⑨子规:杜鹃鸟的别名。