第14章 邴原泣学

邴(bǐng)原幼时过书舍[1],闻琅琅之声,<遂>泣。师曰:“童子何以泣?”原曰:“吾少<孤>[2]。一则羡其不孤,二则羡其能学,心中感伤,故泣。”师恻然[3],曰:“<苟>欲学[4],不须资也。”原于是入书舍,终成<国士>[5]。

【注释】

[1]邴原:三国时人。书舍:私塾学堂。

[2]孤:失去父亲。

[3]恻然:悲伤的样子。

[4]苟:如果。

[5]国士:国家杰出的人才。

【古文翻译】

邴原小时候经过私塾,听到琅琅的读书声,就哭了。老师问:“小孩子为什么哭?”邴原说:“我小时候就失去了父亲。一方面羡慕他们有父母,另一方面羡慕他们能读书。心里感慨悲伤,所以哭了。”老师为他感到悲伤,说:“如果想读书,不收你的学费。”邴原于是进入私塾,最终成了国家杰出的人才。

【听杨老师讲解】

要不要读书,关键在小孩自己身上。如果孩子不愿读书,家长的责骂甚至鞭打都是无用的。邴原家境很差,但他渴望读书,因此老师同情他,收他做学生。古代有很多有名的政治家、军事家、文学家、艺术家等,其中不少人家境贫寒,但主观上要读书,加上勤奋努力,终于有了成就。所以主观努力是首要的。

【练习】

1.解释加<>的词

①遂____。

②孤____。

③苟____。

④国士____。

2.用现代文翻译

童子何以泣?

____?