第6章 孔融推梨

孙融年四岁[1],每与<诸>兄共食梨[2],融<辄>(zhé)<引>小者[3]。大人问其<故>,答曰:“我小儿,法当取小者[4]。”由是族人奇之[5]。

【注释】

[1]孔融:东汉人。

[2]诸:众。

[3]辄:总是。引:拿。

[4]法:按规矩。

[5]由是:从此。族人:家族里的人。奇之:认为他与众不同。

【古文翻译】

孔融四岁时,每当与众兄长一起吃梨,孔融总是拿小的。大人问他原因,他回答说:“我是最小的孩子,按理应当拿小的。”从此家族里的人认为他与众不同。

【听杨老师讲解】

“孔融推梨”的故事历来被视为美谈。他小小的年纪就懂得谦让、有礼貌,真是不容易。如今的少年,大多是独生子女,家中吃梨吃苹果,当然没人来争夺,但在其他场合呢?比如在走亲访友时,在班级里,在校内或校外的兴趣小组里,也能做到事事有礼、处处懂得谦让吗?再如看电影或戏剧,位置有前有后,有中间或旁边,你能把好位置让给别人吗?

【练习】

1.解释加<>的词

①诸____。

②辄____。

③引____。

④故____。

2.用现代文翻译

由是族人奇之。

____。