第24章 翻译(explain)

有的键盘侠会说,你的这本书都有各国语言,这不是凑字数吗?那我只能说,你理解错了,因为距今全球已经有成百上千的抑郁患者,我想让全部抑郁患者和我一样走出逆境,还有,我之所以引用了各位作者的杰作,是因为我想借着文章来抒发我自己的感情!

Some keyboard xia can say, your this book has each country language, this is not to gather word words? Then I can only say that you are wrong, because there have been hundreds of depressed patients in the world since then, I want to let all depressed patients out of adversity like me. In addition, I cited the masterpieces of all authors, because I want to express my own feelings through the article!

あるキーボードマンは言います、あなたのこの本はすべて各国の言語があって、これは字数を合わせているではありませんか?それは私は言います、あなたは間違って理解して、今世界ですでに百数千の抑うつ患者があって、私はすべての抑うつ患者に私と同様に逆境を抜け出して、そして、私がすべての作者の傑作を引用したのは、私が文章を借りて私自身の感情を述べるためです!

어떤건널더빈은“당신의책은모두각국어로되여있는데글자수를채울수있지않습니까?제말씀은,전세계적으로수백명의우울환자들이있기때문에,전우울증을앓고있는분들과저같은상황에서벗어나고싶었고,또제가여러작가의걸작들을인용하는것은제감정을글로표현하고자했기때문입니다.