这天是我盼星星盼月亮才来的,我来到了厦门,看到了奶奶,她瘦的厉害,非常厉害,见到她我的眼泪不停地往下流,我和她说话,看到她本人,我很激动,奶奶也哭了,我们说了很久,不知道多久,因为有太多话要说了,最后告别的时候,我的眼泪默默的流了下来,奶奶看着我的背影,越来越小,最后回去了,我的这颗心,也安稳的放下了,但是,半夜还是会哭――想奶奶!
The day I look forward to looking forward to the moon to the stars, I came to xiamen, see grandma, she is thin, very much, my tears kept flowing downwards see her, I talk to her, see her, I am very excited, grandma also cried, we talk for a long time, don't know how long, because there are too many words to say, the final farewell, my tears flow down silently, and grandma looked at me back, more and more small, finally back, my this heart, also in secure down, however, will still cry in the middle of the night - want to grandma!
この日は私の选びなさい星月に来て、私を訪れた厦門、おばあさんを见て、彼女は痩せた、すごいすごい、彼女が私の涙に絶えず下流に会って、私は彼女と话をして、本人を见て、私はとても感激し、お婆さんも泣いた、久しぶり我々とし、知らないか、話すことが多があったから、最後の別れの时、私の涙は黙ったまま滴り落ちた、おばあさんが私の後ろ姿を見て、小さくなって、最後の帰り、私のこの心をも穏やかにおろしたが、しかし、夜中には泣く——祖母たい!
この일は사적선택のびなさい싱웨にれて,사を방문오た하문,おばあさんをて,저여자를만나は痩せた,すごいすごい베여が Si の涙に기발え하류にずっ할て,개인は저여자말とをして,본인を만나て,개인はとてもし감격,미가おさん흘리もいた,오래しぶり나, 108 とし·지일らないか,말すことが여があったから,마지막のれ마の할때,개인の涙は黙ったままり한방울떨어진ちた,おばあさんが Si の후작ろ자세는を본て,さくなって,마지막の帰り·사적のこの마음をも穏やかにおろしたが,しかし,밤중には울く-할머니たい!