- 藏在汉字里的古代家国志
- 许晖
- 1442字
- 2021-02-26 19:58:20
卑 手持杵棒筑墙服劳役
卑之,毋甚高论 ——《汉书》
❶
❷
❸
“卑”这个字很奇特,从字形上完全看不出跟卑贱、卑鄙等词义有任何关系。那么,它为什么会具备这样的义项呢?
卑,甲骨文字形❶,由上下两个部分组成,下部是“又”,即右手,上部到底是什么东西呢?古往今来的学者们在此发生了激烈的争论。金文字形 ❷,下部是左手,上部的左边添加了一短横。小篆字形❸,上部可以看出变形得很厉害。
《说文解字》:“卑,贱也,执事也。”而且认为从左手从甲。徐锴沿袭了许慎的释义,并进一步加以解说:“右重而左卑,故在甲下。”“卑”的小篆字形下部是一只左手,古人以右为尊,以左为卑,因此徐锴才附会为“右重而左卑”,但“卑”的甲骨文字形的下部却明明是一只右手,金文字形中更是左、右手换来换去,没有一定之规。
那么,按照徐锴的解说,为什么卑贱的左手要位于“甲”下呢?徐灏在《说文解字注笺》中说:“甲乙之次甲为尊。”因此左手要位于“甲”下。王筠则在《说文句读》中说:“甲像人头,尊也。”而左手位于这颗尊贵的人头之下,因此称“卑”。
这些解释都是错误的,错误的源头在许慎。许慎误将小篆字形的上部认作“甲”,而甲骨文中“甲”的写法与“卑”的上部字符迥然不同。这就是造成错误的根本原因。
那么,“卑”的上部这个字符到底代表什么呢?
朱骏声在《说文通训定声》中认为“卑”是“椑”的古字。“椑(pí)”是椭圆形的盛酒器,又叫“椑榼(kē)”,“卑”的甲骨文字形就像用左手持着盛酒器,来为客人添酒。但不合常理的是,这个盛酒器未免举得过高,而且酒器中既然盛满了酒,应该用双手捧着才对,一只手怎么能够举得动?
张舜徽先生在《说文解字约注》一书中则认为“卑”字的上部是“田”,他说:“从田从又,实会执事田地之意。手在田地操作,人身则蹲踞在地,此卑下义所由生也。引申为卑贱。”但“卑”的甲骨文字形中上部的“田”字,中间的一竖往下出头,金文字形中左边还有一短横,实与“田”之形不符。
白川静先生在《常用字解》一书中认为“卑”乃“匙形加‘又’之形”:“‘又’形示手,因此‘卑’形示手持带柄之匙。大匙之形为‘卓’,有卓越、优秀、高贵之义。手持小匙之形为‘卑’,因此,有卑下、低下、微小、卑屈之义。借匙的大小之别表现高卓与卑下。”这里的“匙”可不是今天说的钥匙,在古代,“匙”是食器,盛食物的器具。“匙”有长柄,上部“田”字下面出头的部分固然可以视为匙柄,但将上部的字形视为“匙”形却没有任何相像之处,更别说什么大匙、小匙了。
林义光在《文源》一书中的解释最具说服力。他认为“卑”的字形上部乃是“缶”的变形。“缶(fǒu)”的本义是用杵棒捣泥,用来制作瓦器,而杵棒的另一个作用是筑墙、筑堤时用来夯实泥土。因此“卑”的整个字形会意为手持杵棒筑墙,引申为服劳役,也就是许慎所解释的“执事”,从事某一项工作;相应地,执事者也称为“卑”,指供役使的仆从。“卑”的本义即指供役使、为主人工作的仆从,这也是“卑”用作谦辞的由来。
有趣的是“卑之无甚高论”这个成语。据《汉书·张释之传》载,中郎将爰盎向汉文帝推荐张释之,“释之既朝毕,因前言便宜事。文帝曰:‘卑之,毋甚高论,令今可行也。’”
张释之朝见完毕,上前对汉文帝陈说利国利民的大道理,汉文帝一听,打断他,说:“低下一点,说些接近现实生活的道理,不要空发议论,说的话立刻就能实行。”颜师古注解说:“令其议论依附时事也。”
这句出自汉文帝之口、对张释之的告诫之辞,到了后来,竟成为“我没有什么高明的见解和议论”的自谦之词!汉语的演变真是神奇!