七(qī)言(yán)律(lǜ)诗(shī)

侍(shì)宴(yàn)

沈(shěn)佺(quán)期(qī)

皇(huánɡ)家(jiā)贵(ɡuì)主(zhǔ)好(hào)神(shén)仙(xiān),
别(bié)业(yè)初(chū)开(kāi)云(yún)汉(hàn)边(biān)。

山(shān)出(chū)尽(jìn)如(rú)鸣(mínɡ)凤(fènɡ)岭(lǐnɡ),
池(chí)成(chénɡ)不(bú)让(rànɡ)饮(yìn)龙(lónɡ)川(chuān)。

妆(zhuānɡ)楼(lóu)翠(cuì)幌(huǎnɡ)教(jiào)春(chūn)住(zhù),
舞(wǔ)阁(ɡé)金(jīn)铺(pū)借(jiè)日(rì)悬(xuán)。

敬(jìnɡ)从(cónɡ)乘(shènɡ)舆(yú)来(lái)此(cǐ)地(dì),
称(chēnɡ)觞(shānɡ)献(xiàn)寿(shòu)乐(yuè)钧(jūn)天(tiān)。

【注释】

①侍宴:臣子参加皇帝举行的宴会。

②贵主:指唐中宗女儿安乐公主。

③别业:别墅。

④鸣凤岭:山名。在陕西凤翔县。

⑤饮龙川:渭水。

⑥翠幌:翠绿色的帘幕。

⑦铺:铺首,用铜做成兽面衔圆环钉在门上。

⑧乘舆:皇帝的车驾。

⑨称觞献寿乐钧天:称觞,举杯;乐,奏乐;钧天,乐曲名。

【译文】

皇上高贵的女儿安乐公主喜欢神仙,新建的别墅座落在银河边。庭院的假山完全像是鸣凤岭,开成的池塘赛过饮龙川。妆楼上翠绿色的帘幕让春天永驻,舞阁门上金色的铺首闪耀着光辉像太阳高悬。侍臣恭敬地随着御驾来到此地,举杯祝福皇上长寿安康,演奏喜庆的乐曲《钧天》。