田家秋作苦,邻女夜舂寒

宿五松山下荀媪家

唐·李白

我宿五松下,寂寥无所欢。

田家秋作苦,邻女夜舂寒。

跪进雕胡饭,月光明素盘。

令人惭漂母,三谢不能餐。

注释

五松山:山名,在今安徽铜陵。

荀媪:荀姓老妇人。

夜舂:古时要把打下的谷子去壳才能食用,诗中指夜间舂米。

跪进:跪坐着进食,为宾客之礼。

雕胡:茭白籽实,即苽米,煮熟可食用。

漂母:即“漂母饭信”典故。韩信早年穷困潦倒,在河边遇到洗衣的老妇,老妇为其带了十余天的饭,韩信感恩于此,显赫后回报以千金。

简析

“我宿五松下,寂寥无所欢”,开篇写天色已晚,诗人只能在五松山下借宿,孤身出游,无人相伴,心中本是一片寂寥,此时的苦闷为后文的转折作铺垫。

“田家秋作苦,邻女夜舂寒”,农家日日在田野耕作,艰辛劳苦只为能有温饱收成,秋日寒夜,诗人还听到邻家妇女舂米的声音,“苦”“寒”将农家的贫苦和辛劳深切地体现出来。“跪进雕胡饭,月光明素盘”,为了招待诗人,农家准备了美味的雕胡饭。月亮洒下银光,照亮了餐桌上素净的盘子。“令人惭漂母,三谢不能餐”,清贫简陋的生活没有减损主人的好客之心,荀媪就像是汉代供养韩信的漂母一样款待诗人,诗人再三推辞还是添饭,直至诗人饱不能食,可见其慷慨无私的品格,赞美中蕴含着诗人的感激之情。

背景

李白游览五松山后,宿于山下农家,受到荀姓老妇人的热情款待。诗人念其盛情,遂作此诗。

名家点评

〔明〕谢榛:太白夜宿荀媪家,闻比邻舂臼之声以起兴,遂得“邻女夜舂寒”之句。然本韵“盘”“餐”二字,应用以“夜宿五松下”发端,下句意重同拙,使无后六句,必不押“欢”韵,此太白近体,先得联者,岂得顺流直下哉?(《四溟诗话》)

〔明〕陆时雍:清音秀骨,夫岂不佳?第非律体所宜耳。(《唐诗镜》)