丰庄是从山西进入草原后,最大的一个汉族人口居多的农村集镇,集的意思,是按日期聚集,丰庄的赶集日期,是阴历初一和十五,我们正赶上了十五的大集。
平时静悄悄的街道两边,清早起,突然聚集起了大批人马,人们从四面八方进入庄子,仿佛被一种无形的力量,甩到了这里,或者这里就是一个巨大的无形的漩涡,把周边的人群,全部吸了进来。
路边只要有一线缝隙的地方,都被摊点占据了。
服装鞋帽交易,牲口交易,农副产品交易无处不在交易,最热闹最有人气的,还是庄子中间的一座土台子,一个民间的戏班,拉起了帘子,男女演员化了浓重的戏妆,开场锣点一响,简陋帘布被拉开,这时土台下,已站满了观众,卖小吃的,卖气球的,也挤在人群中,不失时机地做生意。
台上两位演员正唱着那首著名的民歌《走西口》,我还是第一次听到原汁原味的当地一种叫河曲“二人台”的表演:
一旦一丑两位演员,把“玉莲”和“太春”演绎的惟妙惟肖,河曲土话对答,让听众回味悠长。
太春唱道:
“咸丰整五年/山西遭年限/有钱的粮满仓/受苦人一个一个真可怜/二姑舅捎来一封信/他说西口外好收成/我有心走口外/恐怕玉莲不依从/玉莲/我走呀”
玉莲唱道:
“哥哥走西口/小妹妹也难留/止不住伤心泪/一道道往下流。”
原来我们听过的,是一首“假”的走西口。
丰庄里的主庙,祭祀的神灵主神是山西人关公与龙王,此外还有柴王爷、阎王等多个神灵。因此庄上的庙,也在赶集时香火最旺,要结婚办喜事的,要出门经商的,都到这儿来点上一柱香。
人们带给关公的礼品,是一只只红红绿绿的花馒头,小罗告诉我,这是“面祭”,用面做成各种花色为祭品。
他指着远处一片金黄色的屋宇说,那是遗存下来的一座大庙。
当年康熙爷为了将察哈尔部彻底控制,除了掺沙子,将归附的蒙古部众安排于察哈尔各管辖旗内,还大力提倡和引入佛教(喇嘛教派),为了推行这一政策,清政府从国库中,拨了大批银两建设寺庙,并强行规定:每户必须有一至二名男性当喇嘛,喇嘛不能娶妻,不参加劳动。这样有将近半数的蒙古族人口不生育后代,一户人家传至三、四代后,就基本绝了户。
我第一次听到清代还有这样的民族政策来对付察哈尔。
小罗说,不仅如此,为了把察哈尔分而治之,不仅要让人口减少,还要让人口素质下降。
曾把2000名察哈尔精兵迁到了天山。为了解决他们的婚配,清政府从河北、天津征集民女,这其中,从60多岁到10多岁的都有。其中一位60多岁的老妇人,分配给了十几岁的察哈尔,这位老妇人,后来被这位察哈尔认为母亲而供养。
我看着朝鲁巴特儿,他执着地在一家家的牧畜交易栏中,问他的黑骏马。
每一次的失望,并没能让他停止寻找,他时而弯着腰,掰开小马的嘴,时而蹲下,抚摸着小马的蹄子,并翻看。
在我的眼中,马与马并没有太大的差别,就在他看中了一匹小马准备交易时,他发现了马脖子上,夹杂着几乎看不出来了几根白毛,他停止了交易。
我说,不就是一匹孩子骑的马吗?多难得的一匹好马。
他摇摇头:
有杂色的毛,意味着不是纯种马。至少不是察哈尔人骑的马。
小罗说,你要是知道了他们的历史,就会理解,为何他们对马这样的挑剔,因为那是他们唯一的伴侣。
“在清代民族灭绝政策中幸存下来的察哈尔人后来的故事中,是可歌可泣的诗篇:
公元1841年,第一次鸦片战争中,蒙古察哈尔八旗XHQ裕谦,是两江总督兼钦差大臣,率军民守卫镇海,并召集部下将士宣誓,‘如英军来侵,至死不得后退一步’。血战六昼夜,镇海被陷,裕谦投池自尽,以身殉国。
第二次鸦片战争爆发后,数千察哈尔蒙古八旗军随科尔沁亲王僧格林沁驻守天津大沽口。九年五月,挫败来犯的英法舰队,毁伤敌艇10艘,歼敌500余名。这是第二次鸦片战争中国唯一的一次胜仗。
随后,则是察哈尔勇士留在敌军官吉拉尔《法兰西和中国》这本书中最后的影像:
‘BJ八里桥之役,中国军队以少有之勇敢迎头痛击我们。他们的军队是由两万五千名鞑靼骑兵和为数众多的民团所组成的,法国和英国的炮兵压倒了他们的箭、矛、迟钝的刀和很不象样的炮。尽管他们呼喊前进,勇猛地反复地冲杀,还是一开始就遭到惨败!然而长官们和军中的勇士却前来列阵于八里桥上,这时大家就可以看到在整整一小时内,他们顶住了使他们惨遭伤亡的压倒火力。这些勇敢的,然而还不够灵活的战士,与其把战场易手,让给敌人,还是宁愿一步不退,勇敢坚持,全体就地阵亡。’
德里松伯爵的《翻译官手记》中这样写到:皇帝的鞑靼禁卫军,帝国军队的精华正聚集在首都的大门口。在桥的正中央,冒着枪林弹雨,他们的一位官长骑着马站在前面;他挥舞着黄旗表示挑战,尽管隆隆的炮声盖过一切,可是他还在高声呼喊着。
孟托班将军这样回忆:这个战斗到最后一个也不肯退后一步的人,就是僧格林沁,而他的身边,倒下了察哈尔部万名勇士。”
在热闹的集市中,小罗给我讲解察哈尔部最后的悲歌,听得荡气回肠,我这才理解,为何王老师要把家传的棋艺,传给朝鲁巴特尔:
在草原上生存,不仅有勇气,更需要智慧。
眼前的朝鲁巴特尔,因为挑不到一匹想要的马而沮丧。
王老师说他要出去找草原上的老琴师,解开两份棋谱的秘密。
几天后,他疲惫地回到丰庄,手中牵着一匹黑竣马,他把缰绳交给朝鲁巴特尔时,这位草原汉子,把脸顺在小马驹的背上,哭了。
小罗说巴特尔翻成汉语是“英雄”的意思,就像察哈尔人。