第1章 道光二十一年四月十七日 禀祖父母·请给族人以资助

【原文】

祖父大人万福金安:

四月十一日由折差第六号家信,十六日折弁又到。孙男等平安如常,孙妇亦起居维慎,曾孙数日内添吃粥一顿,因母乳日少,饭食难喂,每日两饭一粥。

今年散馆,湖南三人皆留,全单内共留五十二人,仅三人改部属,三人改知县。翰林衙门现已多至百四五十人,可谓极盛。琦善已于十四日押解到京,奉上谕派亲王三人、郡王一人、军机大臣、大学士、六部尚书会同审讯,现未定案。梅霖生同年因去岁咳嗽未愈,日内颇患咯血。同乡各京官宅皆如故。

澄侯弟三月初四日在县城发信已经收到,正月二十五信至今未接。兰姊以何时分娩?是男是女?伏望下次示知。

楚善八叔事,不知去冬是何光景?如绝无解危之处,则二伯祖母将穷迫难堪,竟希公之后人将见笑于乡里矣。孙国藩去冬已写信求东阳叔祖兄弟,不知有补益否?此事全求祖父大人作主。如能救焚拯溺,何难嘘枯回生!

伏念祖父平日积德累仁,救难济急,孙所知者已难指数。如廖品一之孤、上莲叔之妻、彭定五之子、福益叔祖之母及小罗巷、樟树堂各庵,皆代为筹画,曲加矜恤。凡他人所束手无策、计无复之者,得祖父善为调停,旋乾转坤,无不立即解危,而况楚善八叔同胞之亲、万难之时乎?孙因念及家事,四千里外杳无消息,不知同堂诸叔目前光景。又念家中此时亦甚难窘,辄敢冒昧饶舌,伏求祖父大人宽宥无知之罪。楚善叔事如有说法之处,望详细寄信来京。

兹逢折便,敬禀一二。即跪叩祖母大人万福金安。

【译文】

祖父大人万福金安:

四月十一日,由通信兵发第六号家信,十六日通信兵又到。孙儿等平安如常,孙媳妇也起居维慎,曾孙几天内加吃一顿粥,因为母乳不够,饭食难喂,所以每天两饭一粥。

今年庶常馆学成的人,湖南三个都留在馆里,共留五十二人,只有三人改部属,三人改知县。翰林院现在已多到一百四五十人,可说是极盛了。琦善已于十四日押解到京城,奉了皇上谕旨,派了三个亲王、一个郡王与军机大臣、大学士、六部尚书会同审讯,现在没有定案。梅霖生同年因为去年咳嗽没有好,近日吐血。同乡各京官家一切如常。

澄侯弟三月初四日在县城发的信已经收到,正月二十五日的信至今没有收到。兰姐什么时候分娩?是男是女?伏望下次告知。

楚善八叔的后事,不知去年冬天情形如何?如果绝对没有解危的地方,那二伯母必将穷迫难堪,竟希公的后人将被乡里的人见笑了。孙儿国藩去年冬天已写信求东阳叔祖兄弟,不知有帮助没有?这件事全求祖父大人作主。如能救他于水深火热之中,也许回生有望!

伏念祖父平日积德行善,救难济急,孙儿了解的已难以数清。如救助廖品一的孤儿、上莲叔的妻子、彭定五的儿子、福益叔祖的母亲以及小罗巷、樟树堂各尼庵,都代为筹划,尽力体恤。凡属别人束手无策的,只要祖父出面认真调停,便能扭转乾坤,没有不立即解危的,何况有同胞情谊的楚善八叔正在万难之中呢?孙儿因想到家中的事,四千里外杳无消息,不知同堂各位叔叔目前情形。又想家中这时也很艰难窘迫,总是冒昧多嘴,伏求祖父大人宽恕我无知的罪过。楚善叔的事如有说法的地方,希望详细写信寄京城。

现逢邮差的便利,恭敬地禀告一二。跪叩祖母大人万福金安。