生詞

字母Alphaphets

香港人發英文字母讀音的常見錯誤

“單音節”讀成“雙音節”

在二十六個英文字母的發音中,只有“W”是個多音節字母,其餘都是單音節,很多港人卻把“單音節”的英文字母讀成“雙音節”,常見例子如下:

F /ef/

“F”常被讀成“air、芙”兩個音/e'fuː/,字母“F”的讀音只有一個音節,是由元音/e/+子音/f/構成,/f/只是後綴氣音,不應讀成重音/e'fuː/。

L /el/

“L”常被讀成“air、爐”兩個音/e'nəʊ/,字母“F”的讀音只有一個音節,是由元音/e/+子音/l/構成,/l/只是後綴氣音,不應讀成重音/e'nəʊ/。

R /aː(r)/

“R”常被讀成“丫、爐”兩個音/aː'nəʊ/,字母“R”的讀音只有一個音節,是由元音/aː/+子音/r/構成,/(r)/音出現在括弧中表示此音在單詞中是不發音的。

X /eks/

“X”常被讀成“egg、匙”兩個音/ek'siː/,字母“X”的讀音只有一個音節,是由元音/e/+子音/k/與/s/構成,/ks/只是後綴氣音,不應讀成重音/siː/。

錯讀字母發音
H /eɪtʃ/

很多港人把“H”字母讀成“egg、廚”兩個音/eɡ'tʃjuː/,上面已說過,字母“H”的讀音也是只有一個音節,是由元音/eɪ/+子音/tʃ/構成,/tʃ/只是後綴氣音,不應讀成重音/tʃjuː/。另外“H”的元音部份是/eɪ/,發成字母“A”的讀音,不應發成“egg”的讀音。同樣道理,港人常把英文數目字“eight”(8)讀成egg-t/eɡt/也是錯讀,應讀“A-t”/eɪt/,請讀者多加留意。

Q /kjuː/

很多港人把“Q”字母讀成kill /kɪl/(殺人),但其實“Q”的元音應發成/juː/,即字母“U”的發音。

W /dʌbljuː/

上面已說過,“W”是在二十六個英文字母中唯一的多音節字母,很多港人誤讀成“耷-B-U”。但是“W”應讀作“double U”/dʌbljuː/,只因“w”是兩個“u”字的合成,因此其讀音就是“double(兩個、雙重)的u”。

Z /zed/; (US)/ziː/

不知何解,很多港人把“Z”字母讀成“二、said”,其實應發成“zaid”/zed/或美式的“zee”/ziː/。

*關於英語國際音標,請參考本書附錄。

數字Numbers

身體The Human Body

星期、月份、季節、節慶

星期與月份Days and Months
季節與節慶Seasons and Festival

家庭Family

*名詞由單數轉為複數時,通常在詞尾後加-s;有些例外的,本節則將其複數形式列出,以供讀者參考。

餐點、餐廳、餐具

餐點Meals
餐廳Restaurant
餐具Tableware

食物與調味品

肉食Meat
麵包Bread
雞蛋Egg
班戟(薄餅)Pancake
意大利麵條Pasta
中式麵條Noodle
沙律Salad
海鮮Sea Food
調味料Seasoning

零食與甜點

零食Snacks
西式甜點Desserts (Western Style)
中式甜點Dessert (Chinese Style)

湯與飲料

湯Soup
飲料Beverages
酒精飲料Alcohols

蔬果

水果Fruit
蔬菜Vegetable

衣物Clothes

顏色Colour

房子與建築物

房子Houses
建築物Buildings

交通Transportation

職業Occupations

方向Directions