142.敌人怎样了?

[词语]How goes the enemy?

What says the enemy?

[含义]现在几点钟了?

[趣释]【经典喻指】俗话说“时间无情,岁月催人”,古今中外都是如此。在西方,人们把催人老的岁月——时间(time)视为人类的共同敌人(enemy)。他们把“消磨时间”形象地称为to kill the enemy(杀死敌人)。于是,他们用“敌人怎么样了?”(How is the enemy? )或“敌人说什么?”来喻指“现在几点钟了?”。英国作家查尔斯·狄更斯(Charles Dickens)在其小说《尼古拉斯·尼古尔贝》(Nicholas Nickleby)中就引用了这个典故。

[运用]“How goes the enemy, Snobb? ”asked Sir Mulberry Hawk. “Four minutes gone.”“什么时候了,斯诺布?”马尔贝里·霍克爵士问。“四分钟过去了。”(狄更斯语)

How goes the enemy? It must be nearly lunch time. 现在几点了?一定快到吃午饭的时间了吧?