- 西方文化喻指
- 张桂声 赵志仁 张峰
- 583字
- 2021-12-22 18:41:04
17.巴黎确实值得做一次弥撒
[词语]Paris is well worth a mass.
[含义]为了实际需要而灵活权变
[趣释]【名言喻指】这原是法国新教徒(Protestants)领袖波旁王朝(Bourbons)亨利四世(Henri IV)说的一句话,法文原文是:“Paris vault bien une messe.”16世纪中叶,法国信奉天主教(Catholicity)的贵族与信奉新教中的加尔文教派(Calvinism)的贵族发生战争。1589年,法王亨利三世(Henri III)遇刺身亡。当信奉新教的亨利四世继承王位时,掌握巴黎政权的天主教徒拒不承认。原来,天主教、东正教、新教都属基督教(Christianity)。1054年,基督教东西两派彻底决裂,以希腊为主的东派称为东正教(Orthodoxy),以拉丁语地区为主的称为天主教。16世纪宗教改革运动中,天主教中又分裂出部分教徒组成新教,他们抗议天主教罗马教会(Roman Church)的一些信条和做法,故新教又称“抗罗宗”(Protestants),新教徒、抗罗宗的本义就是“抗议者”①。新教星期日在教堂举行教仪或称“做礼拜”(go to church),天主教在教堂举行的宗教仪式称为“做弥撒”或“望弥撒”(go to mass)。法国新王亨利四世当时的处境可谓困难重重,而且西班牙出兵援助法国的天主教徒。国家面临分裂的危险。权衡再三,为了避免内乱,也为了国家的统一,他必须进入巴黎掌握国家政权。他不顾卡尔文派教徒的强烈反对,于1593年背离了加尔文教派,接受了天主教,声称“巴黎确实值得做一次弥撒”。后来,人们就用此语来喻指为了实际需要而灵活权变,或为了达到目的而做出必要的妥协。
①参阅423.圣巴托罗缪之夜。