84.畅饮一块烤面包

[词语]to drink a toast to sb./sth.

to propose a toast to sb./sth.

[含义]为某人/某事干杯

[趣释]【经典喻指】 英语祝酒时“干杯”(to drink a toast)的字面意思是“畅饮一块烤面”。传说在17世纪查理二世(Charles Ⅱ)统治时期,一个花花公子用大酒杯盛了一杯著名美女的洗澡水来饮。另一名狂客高声说,他不是为洗澡水,而是为toast(烤面包)——那美女本人而饮。于是,在酒杯里放一块烤面包片过去曾为一种习俗流传开来。时至今日,英国古老大学宴席上,在客人们轮流饮用的双柄大酒杯里还放有一块烤面包片。人们用“为某人/某事畅饮一块烤面包”(to drink a toast to sb./sth.)喻指为某人或某事而干杯。

[运用]Please charge your glasses and drink a toast to the bride and bridegroom! 请各位将酒杯斟满,为新娘、新郎干杯!

Let's drink a toast to our friendship! 让我们为我们的友谊干杯!

I propose a toast to the friendship between the peoples of the two countries. 我提议为两国人民的友谊干杯。

Please allow me to propose a toast to your health!请允许我提议为您的健康干杯!