杜兰香

汉时有杜兰香者,自称南康人氏。以建兴四年春,数诣张傅。傅年十七。望见其车在门外,婢通言:“阿母所生,遣授配君,可不敬从!”傅先改名硕。硕呼女前视,可十六七,说事邈然久远。有婢子二人,大者萱支,小者松支。钿车青牛,上饮食皆备。作诗曰:“阿母处灵岳,时游云霄际。众女侍羽仪,不出墉宫外。飘轮送我来,岂复耻尘秽。从我与福俱,嫌我与祸会。”

至其年八月旦,复来,作诗曰:“逍遥云汉间,呼吸发九嶷。流汝不稽路,弱水何不之?”出薯蓣子三枚,大如鸡子,云:“食此,令君不畏风波,辟寒温。”硕食二枚,欲留一。不肯,令硕食尽。言:“本为君作妻,情无旷远。以年命未合,其小乖。太岁东方卯,当还求君。”兰香降时,硕问:“祷祀何如?”香曰:“消魔自可愈疾,淫祀无益。”香以药为消魔。

【译文】

杜兰香自称南阳人,晋愍帝建兴四年春天,她几次到张传那儿。张传十七岁,他看见杜兰香的车在门外,婢女来传话说:“姑娘是王母娘娘所生,送来许配给你,你岂可不敬从!”张传先改名为硕。张硕唤杜兰香到跟前来看,大约十六七岁,说的却尽是些很久很久以前的事。她有两个婢女,大的叫萱支,小的叫松支。她的车子用金宝装饰,青牛驾驶,上面备有各种饮食。她作诗道:

我的母亲啊住在灵山,

时常遨游啊云霄之间。

羽饰仪仗啊众女侍从,

母亲养我啊不出深宫。

云轮飘飘啊将我送来,

我心不嫌啊凡间尘埃。

君若从我啊福气常存,

君若嫌我啊祸事临门。

到当年八月初一,杜兰香又来了,作诗道:

逍遥自在啊星汉云天,

发自九嶷啊呼吸之间;

一路不停啊将你寻求,

何不同到啊弱水之边?

她拿出三个鸡蛋大的山药,对张硕说:“吃了它,可以使你不怕风波,辟寒消暑。”张硕吃了两个,想留下一个,杜兰香不肯,叫张硕吃完。她说:“本来要做你的妻子,论情分不应远离,因为年命还不合,只得暂时小别。等到卯年,还要来找你。”杜兰香降临的时候,张硕问她:“求神祭祀有没有用?”杜兰香说:“消魔自可治病,迷信祭祀并没有益处。”她把药称为“消魔”。