- 搜神记全译
- (晋)干宝著 (明)胡应麟辑 曹光甫点校
- 1165字
- 2021-07-13 19:09:19
夏侯弘
夏侯弘自云见鬼,与其言语。镇西谢尚所乘马忽死,忧恼甚至。谢曰:“卿若能令此马生者,卿真为见鬼也。”弘去,良久还,曰:“庙神乐君马,故取之。今当活。”尚对死马坐。须臾,马忽自门外走还,至马尸间便灭,应时能动,起行。
谢曰:“我无嗣,是我一身之罚。”弘经时无所告,曰:“顷所见,小鬼耳,必不能辨此源由。”后忽逢一鬼,乘新车,从十许人,着青丝布袍。弘前提牛鼻,车中人谓弘曰:“何以见阻?”弘曰:“欲有所问。镇西将军谢尚无儿。此君风流令望,不可使之绝祀。”车中人动容曰:“君所道,正是仆儿。年少时,与家中婢通,誓约不再婚而违约。今此婢死,在天诉之,是故无儿。”弘具以告。谢曰:“吾少时诚有此事。”
弘于江陵见一大鬼,提矛戟,有随从小鬼数人。弘畏惧,下路避之。大鬼过后,捉得一小鬼,问:“此何物?”曰:“杀人以此矛戟。若中心腹者,无不辄死。”弘曰:“治此病有方否?”鬼曰:“以乌鸡薄之即差。”弘曰:“今欲何行?”鬼曰:“当至荆、扬二州。”尔时比日行心腹病,无有不死者。弘乃教人杀乌鸡以薄之,十不失八九。今治中恶,辄用乌鸡薄之者,弘之由也。
【译文】
夏侯弘自称见到鬼,与鬼说话了。镇西将军谢尚所乘的马忽然死了,他十分忧愁烦恼。便对夏侯弘说:“你如能叫这匹马复活,你才真是见鬼了。”夏侯弘就走了,过了好久回来,说:“庙神喜欢你的马,所以把它牵去了。如今会活过来的。”谢尚面向死马坐着,不一会,马忽然从门外走回来,到马尸旁便失了踪影,死马即刻就能活动了,起来行走。
谢尚又问夏侯弘说:“我没有儿子,这是对我一身的惩罚吗?”夏侯弘过了好一阵子,不能告诉他什么,只说:“刚才见到的是个小鬼,一定不能弄清其中的缘由。”后来他忽然遇到一个鬼,乘着新车,有十几个随从,穿着青丝袍。夏侯弘上前拉住牛鼻,车中人对他说:“你为什么阻挡我?”夏侯弘说:“有点事儿要问你。镇西将军谢尚没有儿子,这个人风流倜傥,声望很好,不可叫他绝了后代。”车中人面色似乎有些感动,说:“你所说的,正是我的儿子。他年少时,与家中的丫环私通,向她发誓不再结婚,结果违背了约定。如今这丫环死了,在天帝那儿告了他。就为这个缘故没有儿子。”夏侯弘把这些话一一告诉了谢尚,谢尚说:“我年轻时确实有过这事。”
夏侯弘在江陵见到一个大鬼,提着矛戟,有几个小鬼跟从。夏侯弘害怕,躲到路边避开他。大鬼走过去以后,他捉到一个小鬼,问:“大鬼手里拿的是什么东西?”小鬼说:“是矛戟,用来杀人。如果刺中心腹的,没有一个不是很快就死去的。”夏侯弘问:“医这病有方子么?”小鬼说:“用乌鸡敷贴,就好。”夏侯弘说:“如今你们要到哪儿去?”小鬼说:“要到荆州和扬州去。”那时江陵连日流行心腹病,生了这个病没有不死的。夏侯弘就教人杀了乌鸡敷贴,十个人中有八九个可以治好。如今治疗突发性的急病,还用乌鸡敷贴,就是源自夏侯弘。