- 搜神记全译
- (晋)干宝著 (明)胡应麟辑 曹光甫点校
- 1302字
- 2021-07-13 19:09:24
河伯婿
吴余杭县南有上湖,湖中央作塘。有一人乘马看戏,将三四人至岑村饮酒,小醉,暮还。时炎热,因下马入水中,枕石眠。马断走归,从人悉追马,至暮不返。
眠觉,日已向晡,不见人马。见一妇来,年可十六七,云:“女郎再拜。日既向暮,此间大可畏。君作何计?”因问:“女郎何姓?那得忽相闻?”复有一少年,年十三四,甚了了,乘新车。车后二十人,至,呼上车,云:“大人暂欲相见。”因回车而去。道中绎络把火,见城郭邑居。既入城,进厅事上,有信幡,题云“河伯信”。
俄见一人,年三十许,颜色如画,侍卫繁多。相对欣然,敕行酒炙,云:“仆有小女,颇聪明,欲以给君箕帚。”此人知神,不敢拒逆。便敕备办,会就郎中婚。承白已办,遂以丝布单衣及纱袷、绢裙、纱衫裈、履屐,皆精好。又给十小吏,青衣数十人。妇年可十八九,姿容婉媚。便成。三日,经大会客拜阁。四日,云:“礼既有限,发遣去。”妇以金瓯、麝香囊与婿别,涕泣而分。又与钱十万,药方三卷,云:“可以施功布德。”复云:“十年当相迎。”此人归家,遂不肯别婚,辞亲出家作道人。所得三卷方,一卷《脉经》,一卷《汤方》,一卷《丸方》。周行救疗,皆致神验。
后母老兄丧,因还婚宦。
【译文】
吴郡余杭县南边有个上湖,湖的中央筑堤围了个小塘。有个人乘马去看戏,带了三四个人到岑村饮酒,微微有些醉意,傍晚回家。当时气候炎热,就下马泡在水中,枕着一块石头睡了一觉。谁知马缰绳断了,径自跑了回去,跟随他的几个人都去追马了,到天快黑了还不回来。
这个人一觉醒来,太阳已经下山,马也没了,人也不见了。这时有个女子走来,看上去大约十六七岁,说:“小女子在此有礼了。天色已经不早,这里十分可怕,你打算怎么办呢?”这人就问:“姑娘姓什么?怎么会到这儿来的?”还没回答,又有一个少年,年纪才十三四岁,显得聪明伶俐,乘了一辆新车,车后跟着二十来个人,到了跟前,招呼他上车。说:“我父亲想要见你一面。”就带着他回车而去。只见一路上都有人络绎不绝持着火把照明,不多一会,就看见了城墙居宅。入城以后,进到厅里,有一面表明官衔的旗帜,上面写着“河伯”字样。随即见到一个人,年纪三十来岁,容貌就像画家笔下的人物一样,侍从的卫士一大群。原来这就是河伯。
会面以后,河伯十分欣喜,吩咐摆上酒肉来,说:“我有个女儿,很聪明,想给你做妻子。”这个人知道他是神仙,不敢违拗。河伯便下令办喜事,教照着郎中的婚礼规格举行。管事的禀告说已经准备好了,就拿来了丝绸单衣、纱帽、绢裙、纱衫裤、鞋子,都十分精美。又给了十个小吏,几十个婢女。河伯的女儿年纪大约十八九岁,姿容婉媚。两个人就成亲了。第三天,大宴宾客,行拜见岳父母的礼。到了第四天,河伯说:“婚礼的举行是有限期的,既然已经成礼,就要让你回家侍奉老母了。”新媳妇用金瓯、麝香袋送给新郎,与他流着眼泪告别。又给他十万钱,三卷药方,说:“可以布施功德。”又说:“十年后来接你。”这人回家后就不肯别娶,辞别亲人出家当道士去了。他得到的三卷药方,一卷是《脉经》,一卷是《汤方》,一卷是《丸方》。他到处为人治病救命,都有神奇的效验。
后来,他母亲年老而死,哥哥也故世了,他就回到河伯那儿,和妻子团聚,并在河伯手下做了官。