十一夜
依舊高齋月 [1] ,沉吟久不歸。幽居惜光景 [2] ,病眼愛芳菲。穿樹流星疾,當風去鳥稀 [3] 。遥知故山樹,手植漸成圍 [4] 。
【注释】
[1] 高齋:高大的書齋。此時仲則客居沈業富太守署中。
[2] 光景:時光。李白《相逢行》:“光景不待人,須臾髮成絲。”
[3] 去鳥:飛去的鳥,遠飛的鳥。唐張九齡《歲初巡屬縣登高安樓言懷》詩:“歸雲納前嶺,去鳥投遠村。”
[4] 樹成圍:《世説新語·言語》:“桓公北征,經金城,見前爲琅玡時種柳已皆十圍,慨然曰:‘木猶如此,人何以堪!’攀枝執條,泫然流淚。”