- 少年维特的烦恼(译文40)
- (德)歌德
- 1137字
- 2021-09-06 11:35:33
六月二十一日
我过得多快活,就好像上帝给他的圣徒们保留的日子一样:今后不管我的命运如何,我永远不能说我没有领略过欢乐的滋味,生命的最纯洁的欢乐。你知道瓦尔海姆吧;现在我常常在那儿停留,从那儿到绿蒂家只消半小时,我心满意足,感受到人世间的一切幸福。
当我选择瓦尔海姆作为我散步的目的地时,我不曾想到天堂就在它的近旁!在我远远地去散步的时候,有时从山上,有时从原野上,隔河观望那所猎庄已不知多少次了,如今它隐藏着我全部的愿望!
亲爱的威廉,我经常浮想联翩,想到人类的种种渴望:想有所发展,有所发现,想到处遨游;随后,内心的冲动又迫使他甘愿束缚在狭小的圈子里,沿着习惯的轨道行进,不再左顾右盼。
真是美不胜收:我来到这儿,从小山上眺望美丽的山谷,周围的景色使我着迷。——那边是小小的森林!——唷,但愿能在它的阴影里少憩片刻!——那边是山岭之巅!——唷,但愿能从那儿俯瞰四面八方的景物!——那连绵不绝的山丘和可亲可爱的山谷!——哦,但愿我能在那儿流连忘返!——我匆匆前往,我回来了,我没有找到期望中的东西。哦,远方宛如未来!一团巨大的阴影躺在我们的灵魂前面,我们的感觉如同我们的眼睛,逐渐变得模糊。唷!我们渴望献出整个身心,让那唯一伟大崇高的感情的福祉把我们充实起来。——唷!我们匆匆前奔,当“那儿”变成“这儿”时,一切却还是和从前一样,我们依旧贫穷,依旧受到束缚,我们的灵魂依旧渴望那已散佚的甘露。
所以,连最不安定的流浪汉最后也眷恋自己的故土,他在遥远的世界上寻找幸福,往往成为泡影,倒是在自己的小屋里,在妻子的怀抱中,在孩子们身边,在维持他们生活的工作中,找到了它。
清晨,我随着日出向瓦尔海姆出发,在那儿的店主人园子里自己采摘豌豆,坐下来剥去豆壳,一面读我的荷马;然后走进小小的厨房,拣了一只锅子,切一块黄油,盖上锅盖,把豌豆放在火上煎,自己坐在旁边不时地搅拌;这时,我脑海里栩栩如生地浮现出潘奈洛佩[1]的放肆的求婚者杀猪宰牛、切割烤烙的情景。这种族长制时代的生活风尚使我心头只充溢着宁静、真诚的情感,感谢上帝,我可以毫不掩饰地把它融化在我的生活方式里。
我多快活呀,我的心竟然能够感受到那个人的单纯朴质的欢乐,他把亲手种植的白菜端上自己的餐桌,不但品尝它的美味,还回味以往美妙的日子:栽种时的那个明媚的清晨,浇水灌溉时的那些可爱的黄昏,还有那些满怀喜悦地观赏它生长的美好时光,这一切,统统在一瞬间供他重新享受。
* * *
[1] 潘奈洛佩:希腊神话中奥德修的忠实妻子,奥德修长期外出时,很多人向她求婚,纠缠不休,她推托说要给她公公拉埃提织一件殡衣,织好后才能再婚。她白天织衣,晚上偷偷地拆掉,拖延时日。那些求婚者经常聚在潘奈洛佩的家里杀猪宰牛,大吃大喝;殡衣始终没有织成,直到奥德修归来,把他们赶走。