第59章 钓鱼

  • 贤子
  • 八分之三
  • 3977字
  • 2021-11-05 11:50:12

“傲慢,好战的孩子,”苏格拉底带着舌头的碎片大步走出崎岖的房间,喃喃自语。“我会把他的耳朵装到耳朵里,直到它们掉下来。拆分基础。分裂基础!”

很长一段时间,我继续盯着男人大小的平板电脑上雕刻的移动文字,我睁着双眼无法理解。我仍然感觉到我的眼睛后面,我的头骨,甚至我的舌头中的原始转移。但是当我停止阅读时,大部分内容都放慢了,本能告诉我这个过程还没有完成。

“我的主人是个好人,”我几乎自言自语地轻声说道。在我身边,赛琳娜抓住了我搭在她肩膀上的手臂。

“我相信你,索卢斯。”

“他用他得到的材料和他所拥有的时间尽了最大的努力。”我之前对格里芬说过,然后对苏格拉底说过。“我就是我并不是对他的谴责。我的失败是我自己的。”

“但你把你的成功归功于他,不是吗?”赛琳娜轻轻地戳了戳我。我侧头看了她一眼。不知何时,她从脸上掀开了金色的面纱,露出精致的五官,火红的眼睛和金丝般的秀发。

“这不一样,”我说。

“为什么不是?”苏格拉底打来电话,他恼怒的声音从隔壁房间飘进来。“有什么不同?”

我抓着长矛强迫自己站起来,我的思绪太纠结了,无法继续认真地阅读。赛琳娜迅速和我站起来,承受着我的体重,除了令人鼓舞的怒气之外什么都没有。我轻轻地叹了口气,让她去做,我们两个转身一瘸一拐地走出了那间没有玷污的房间。

“在军团中,责任是至高无上的,”我平静地说,看着苏格拉底冲进已故 Kyrios 的一间卧室。“为我过我的生活不是导师的权力。亚里士多德为我提供了成功所需的工具,因此我将我所有成功的一部分归功于他。”

“为什么不是你的失败?”苏格拉底问道,将几个大的、编织的芦苇篮翻到一张覆盖着靛蓝和白色丝绸床单的羽毛床上。溢出的衣服,束腰外衣和腰带,邪教活动的长袍,以及凡人事务的正式服装。

“我为什么要?”我咬回去。“假设一个农民给了我一把镰刀,让我在日落前收割庄稼,我只完成了一半的工作就回到他身边,因为我决定用手去做。是他的错还是我的错?”

“你的,当然够了,”苏格拉底同意道。“可是猎人呢?”

“什么对一个猎人?”

“当你站在收获的麦田里时,镰刀的功能是不言而喻的——这已经足够清楚了。但是弓箭的工作原理呢?如果一个猎人向你赠送弓箭和箭袋,并告诉你在日落前给他打包好钱,那么当你空手而归时,是他的错还是你的错?”

“矿。”

“是这样吗?知道如何追踪鹿,如何在不被发现的情况下跟踪它们,以及如何-以及在哪里-射杀它们的人。那个男人给你弓箭和严厉的要求,你认为没有辜负他的期望是你的错?如果你以某种方式,靠着诸神的恩典设法通过你自己的聪明才智将某些东西击倒,那么他应该为这次杀戮贡献一部分功劳吗?”

苏格拉底举起一件白布上衣,边缘缝着深红色的拱形图案。他看着我和它之间,眯着眼睛。我回瞪他一眼。

“这种比较是不公平的。”

苏格拉底把外衣扔到我脸上。Selene 就在它击中我之前接住了它,它击中她手掌的声音让我确信,如果它击中了我,它会把我从脚上撞倒。

“在所有三种情况下,每个硕士都为他们的学生提供了成功所需的工具,”他说,但挥了挥手让他摆脱争论。“不过没关系,我们会丢弃猎人。渔夫呢?”

我不理会她的抗议,将手臂从赛琳娜的肩膀上松开,重重地靠在我从父亲的神庙中偷来的青铜仙枪上。我考虑了这个场景。

“提供了什么?”我问,最后。没有一套参数,我知道他可以把我打成一个结,直到时间结束。

“一张网和一支长矛,”他说,手里拿着一条宽皮带,考虑着我,哼了一声,把它扔回篮子里。

我叹了口气,生气了。“钓鱼没那么难。获得工具比学习如何使用它们更困难。”

“我知道有些人会不同意,但假设你是对的。如果我现在给你一张网,让你拿起你那漂亮的长矛来接我吃晚饭,到日落时我能指望你能钓到多少鱼?”

我苦苦思索。当我还是个孩子的时候,钓鱼是一种好奇心,当我是军团的士兵时,这不是问题。总是有其他人来做这项工作。总是有更重要的事情要做。但是我在 Rosy Dawn 的时间在很多方面让我感到谦卑,并重新向我介绍了许多自从我父亲教我以来我没有练习过的任务。钓鱼就是这样一项任务。

所以,我考虑了一天中的时间,从这里到奥林匹亚港口城市的距离,用力地点了点头。

“三十。”

“好的。”苏格拉底把手伸进他的束腰外衣,莫名其妙地从里面拉出一整张渔网。他把它扔在我的胸口,只是比他扔外衣的力略小。“日落前带着一百回来。”

当网击中我的胸口时,我摇摇晃晃地后退了一步,但设法保持住了我的脚。我假装没有注意到赛琳娜在我身后盘旋的样子,她的手几乎没有碰到我的背。我死死盯着我师父的师父,脾气要沸腾了。

“我不能在日落前赶上一百个,”我平静地说。

“我可以,”苏格拉底说,从 Kyrios 的衣服上移开,转向散落在高桌和架子上的罐子和罐子。他们每个人都煞费苦心地描绘了史诗、喜剧、悲剧的图像,以及对日常生活和自然的更温和的描绘。他伸手进去,拿出几卷绷带布,漫不经心地甩在肩上。Selene从我身边走过,一只手抓住了他们。

“我不能,”我重复道。

“那有什么关系?这是可能的,因为我可以做到,而且我需要的只是我给你的工具。一张网,一支矛,一个漫长的下午。小子,你为什么不能给我带一百条鱼?”

“我从没说过不能给你带一百条鱼,”我纠正他,眯起眼睛。“我说我抓不到他们。”

“呵?那你会买吗?偷他们,也许?”

我耸了耸肩。“你给了我一把枪和一张网,”我苦笑着说。Selene在我身后轻声笑了起来。

“我做的,我做的。因此,总而言之,如果没有相关经验,仅靠工具是不足以完成您面前的任务的。让你别无选择,只能欺骗或偷走你的成功之路。”

赛琳娜温柔的双手搭在我的肩膀上,我意识到他们紧张得可怕,我的呼吸急速上升。我强迫自己放松,对自己的身体状态和敌人的实力保持现实,并让猩红色神谕将我引导到附近的椅子上。

“生活不是可以用一个简洁的场景来概括的东西,”我疲倦地说。苏格拉底笑了。

“非常正确。亚里士多德对你所做的不等于猎人或渔夫。情况更糟。你知不知道为什么修士虽然有长生不老的潜力,却总是英年早逝?”

我做到了。

“修炼的理想,是从山脚开始,到山顶结束。”我说着,甩掉了赛琳娜抚摸我受伤的腿,从她手中接过绷带卷。“修炼的经验,则相反。”

“巅峰开始?”阳光下的少女好奇的问道。我点了头。

“修炼是在山顶上摇摇晃晃的战车。一旦开始滚动,直到触底前都无法停止。”

“以碎片形式,或者以其他方式,”苏格拉底沉思道。我哼了一声表示同意。“比你这个年龄的大多数男人更了解。但这只能说明你有更多的理由明白我的意思。”

我保持沉默,从左腿上剥下沾满鲜血的布,用提供的绷带开始工作。这对我很固执。这是骄傲。但这就是我。

“一个人的过失,并不会破坏他的美德,”塞琳娜跪在我身边,轻声说道。

我的肩膀被三千个死人的重量压倒了。

盐和灰。

“他们当然知道。”

“亚里士多德可能不是把你放在那辆战车上的人,”苏格拉底说。“他甚至可能不是把你推下山的人。但他改变了你的轨迹,他分裂了你的车轮。当你把自己的导师的职责交给另一个人时,你就要为接下来的一切负责。有好有坏。”

伟大的哲学家摇了摇头,倒空了房间里最后一个陶罐,对他所发现的东西厌恶地叹了口气。

“贪吃的老狗,”他喃喃道。

“你要买什么?”赛琳娜问道。“我或许能帮上忙。”

“找不到不在这里的东西,”他说。“已故领主决定将他所能拥有的所有优势带到天堂。或者 Tartarus,事实证明。他储存的花蜜和甘露都没有了。对你来说,这将是漫长的康复之路,男孩。”

我低头看着左大腿上缠紧的绷带,已经染红了。我为格里芬接拳而折断的手不停地颤抖着,某种遥远却又无法逃避的东西。我身体的其余部分感觉像是一个遍体鳞伤的瘀伤。

“我会没事儿的。”

“很好,因为你还有一些工作要做。你把事情弄得一团糟,我不会帮你收拾的。”苏格拉底从一堆布中抽出一把布,开始随意地将它们包裹在自己身上,在我们眼前构筑起他的无意义面纱。“你暂时留在这里。”

我愤怒地伸手,我愤怒地伸手。我发现的只是骨子里的疲惫。“一开始你像狗一样打我,现在你也像笼子一样把我关起来。”

“在这个笼子里很安全,”他说,转身穿过隔壁,走进铺着象牙色和金色马赛克地板的地下庭院。“你一直在追赶狮子。如果我当时没有介入,你和你的朋友都会在季节更替之前死去。你可能还在。”

“那我在这里做什么?转动我的拇指,等待你的快乐?我得跟其他人说话。如果不出意外,我可以省去他们追你的麻烦。”

苏格拉底嗤之以鼻,甚至懒得回头。“不是这个城市的每个人都像你一样不了解情况。更少的人如此公然。我对一小撮迷失的灵魂无所畏惧。”

“格里芬会来找你的,”我坚定地说道。“至少让我和他谈谈。”

“你可以自由地和任何你喜欢的人说话,”他说,在穿过通往后山的拱门之前转身。“只要你不离开这里。”然后他就走了,没有特别匆忙地走上台阶。最终,连他的脚步声都消失了。

我叹了口气,向后靠在椅子上,让我的头低垂下来。

“我可以为你传达一个信息,索卢斯。”塞勒涅带着犹豫和兴奋说道。

我没有回应,而是抿了抿嘴唇,吹响了一声尖锐的号角。回荡在房外广阔的庭院中,回荡在整座山峦之中。我深深地吸了一口柏树的烟味,等待着,通过长时间的练习忽略了我的酸痛。

直到听到翅膀拍打的声音,我才终于歪了歪头,对上了赛琳娜好奇的目光。

“他禁止我离开,但他没有说我的鸟。”

我发现我的嘴唇微微翘起,因为那女孩的脸亮了起来,当信使猛禽猛扑下来进入山的深处时,她转过身来欢迎索雷亚。

我需要找到一些纸莎草纸和墨水,但现在给其他人寄一封信就足够了。一旦我摆脱了最严重的伤病,我就会找到 Griffon,我们会重新集结。我有千言万语要告诉他,本能告诉我,当他从永不停息的风暴中下来时,他会说同样的话。

他会活着回来甚至不是问题。苏格拉底允许它作为一种可能性,如果可能,格里芬会看到它完成。

“Selene,”我说,努力抬起头,看着她对 Sorea 的低吟,那只巨鹰在地板上拖着脚,打量着 Kyrios 的庄园。

身穿太阳光丝绸的女孩回头看着我,眼中闪烁着快乐的光芒。“是吗,索卢斯?”

“你想听故事吗?”

她的笑容令人眼花缭乱。