西风空鸣忽啸去,音转时空千年笛。
诗君文风直竹墨,待看人间万般情。
人生何须庙堂上,雅谷长音自足寻。
黄州赤壁如今在,不见当年苏舟亭。
(2022年8月17日)
注释:
西风空鸣:夜晚清爽的风轻轻发出低鸣的声音。
千年笛:感觉像是回到千年前那种笛子吹过的声音,这里的意思是说风吹的声音在那一下就感觉时空忽转,像回到千年前了一样。
待看:慢慢体会。
万般情:人间各种悲欢的感情,这里指苏轼坎坷的人生,那种对待坎坷人生的豁达之情。
雅谷长音:即使是身处人生低谷也能找到生活的雅趣和快乐。
苏舟亭:指当年苏轼被贬黄州时与友人泛舟游于黄州赤壁江上的场景。亭,场景,画面(双辞解释)。
译文:
夜晚,清爽的风从远处吹来发出低鸣的音响声,忽然这音响声又向远方呼啸而去,过了一会儿音律忽然变换,就像把人穿越时空回到千年前所听到那种笛子的声音一样。
诗君的文风就如同那挺直的竹子一样坚毅不屈,不失一点墨色,在身处逆境的时候用豁达的心胸去慢慢体会人间各种悲欢之情。
人这一辈子何必要一直待在高处,即使自己身处人生低谷也能找到活在社会底层的乐趣,这些乐趣都是自己找来的。
黄州的赤壁如今依然还在,只是早已不见当年苏子与友人们泛舟游于江上谈说人生天地的场景了!