第104章 看破认真 可任重担

原文

以幻迹言,无论功名富贵,即肢体亦属委形[1];以真境[2]言,无论父母兄弟,即万物皆吾一体[3],人能看得破认得真,才可以任天下之负担,亦可脱世间之韁锁[4]。

注释

[1]委形:委,赋予。即指自然或人为赋予的形体。战国·庄周《庄子·外篇·知北游第二十二》:“舜曰:‘吾身非吾有,孰有之哉?’曰:‘是天地之委形也。’”

[2]真境:指道教之地,亦指仙境。《宋史·志第九十三乐十五·樂十五鼓吹上》:“蓬莱邃馆,金碧照三山,真境胜人间。”

[3]万物皆吾一体:是指物我合一,永恒不变。

[4]韁锁:指套在马脖子上控制马行动的绳索。喻束缚、拘束或尘世间的互相牵制。《汉书·叙传》:“今吾子已贯仁谊之羁绊,系名声之缰锁。”

释义

若从虚幻的角度来分析,无论世间的功名还是富贵,甚至四肢和身躯,都只是上天赋予的形体;若从真实的物象来阐明,无论亲族间的父母还是兄弟,甚至天地间的万物,都和我同为一体。所以,为人若能看得透彻,认得真切,那么不仅能担负天下的重任,而且可以摆脱世间枷锁的束缚。

浅析

世间万物都有其真性真相,所以观察事物只有透过现象观察其本质,才能分辨真实与虚幻,而不为其虚伪和假象所迷惑。草木皆有自身的本心、本性,均不会因其艳丽芬芳且能得到世人的赞美和欣赏而刻意为之,它们因时而发,自强不息,不装不伪,不矫不饰,自然天成,等等,这些都是出于自然,亦即“丈夫自重如拱璧,安用人看一钱直”。人如果能如草木,做到“看破认真”,不与风争鸣,不与卉争艳,不与人攀比,不与世纷争,不受外物诱惑和影响、雕琢和桎梏,不必刻意做人,无须精心处世,做到“举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮”;不违逆内心的本真,明事理识心愿,不为功名与富贵而生存,真实坦然地走自己的路,顺其自然,在淡泊与宁静中体悟人生的充盈,在简素与平淡中品味人生的乐趣,既能解脱“世间之韁锁”,又能得悟生活之乐趣。

<致远者也,由此观之 >:齐有闾丘邛年十八,道鞍宣王曰:“家贫亲老,愿得小仕。”宣王曰:“子年尚稚,未可也。”闾丘邛曰:“不然,昔有颛顼行年十二而治天下,秦项橐七岁为圣人师,由此观之,邛不肖耳,年不稚矣。”宣王曰:“未有咫角骖驹而能服重致远者也,由此观之,夫士亦华发堕颠而后可用耳。”闾丘邛曰:“不然。夫尺有所短,寸有所长,骅骝绿骥,天下之俊马也,使之与狸鼬试于釜灶之间,其疾未必能过狸鼬也;黄鹄白鹤,一举千里,使之与燕服翼,试之堂庑之下,庐室之间,其便未必能过燕服翼也。辟闾巨阙,天下之利器也,击石不缺,刺石不锉,使之与管槁决目出眯,其便未必能过管槁也,由此观之,华发堕颠与邛,何以异哉?”宣王曰:“善。子有善言,何见寡人之晚也?”

正所谓“有志不在年高”,而为人若能看得透彻、认得真切,那么不但能担负天下的重任,而且能摆脱世间枷锁的束缚。