第二章 介连兼类词与交互动词的配价性质

0. 前言

0.1 20世纪末,配价语法曾经受到广泛关注:学者们不但深入探讨了这一理论在汉语研究中的作用和价值,而且还广泛运用这一理论和方法分析并解决了一系列现代汉语中的实际问题

然而,语言学界在确定配价的原则和方法等方面,一直没能取得共识,迄今为止,在不少问题上仍然存在着分歧。人们已经注意到:在确定动词的配价指数方面,引起各家分歧最大而且也是最多的,几乎都是一些交互动词。因此,本章准备在吴为章(1982)、刘丹青(1986),尤其是袁毓林(1993)的基础上,对交互动词配价结构中的若干问题做进一步的研究和梳理。

0.2 对于配价的性质,究竟是属于语义范畴,还是语法范畴,抑或是句法-语义范畴,我国语言学界一直存在着不同的看法。我们认为,作为一种结构关系语法,配价语法主要是研究以价载体为中心的深层语义关系及其在表层结构的表现形式——包括配价指数、句法选择、同现限制、语义配置等各个方面。总之,“确定配价应该以语义分析为基础,同时得有形式上的可操作性。”

0.3 讨论交互动词,必然要涉及“跟、和、与、同”这四个介连兼类词。为便于行文,下面我们以“跟”代表这四个兼类词,以“跟1”代表诸连词,“跟2”代表诸介词(举例时则保留原字)。此外,我们还以“N1”和“N2”分别代表交互动词所关涉的两个方面;又以“SNs”代表“N1”和“N2”的各种联合形式,以“O”代表交互动词所带的体宾或谓宾。

0.4 迄今为止,人们所提出来的用以分化“跟、和、与、同”这组兼类词的方法很多,有关这方面的情况,我们已有专文论述。至于在本章中,我们分化“跟1”和“跟2”的原则是:凡是“N1”与“N2”之间可以插入其他成分的,其中的“跟”是“跟2”;反之,则是“跟1”;凡是可以用各种形式的“SNs”来替换“N1跟N2”的,其中的“跟”是“跟1”。