- 阿提卡之夜(11-15卷)
- (古罗马)奥卢斯·革利乌斯
- 334字
- 2022-08-02 12:07:05
第6章
关于谜语。
(1)希腊人称之为aenigmata(谜语)的那种东西,我们的一些先人称之为scirpi,例如,我最近发现的极其古老而非常迷人的、由三行抑扬格六音步诗组成的“谜语”。我不揭开谜底,以激励读者自行猜测、探找谜底。(2)三行诗句如下:
我不知是少一次(semel minus)还是少两次(bis minus),
或者是两者都是,如我从前曾经听闻,
他不愿为朱庇特君王本人让出位置。[1]
(3)如果谁不愿自己长久找寻答案,可以在马尔库斯·瓦罗献给马尔凯鲁斯(Marcellus)的《论拉丁语表达(De Sermone Latino)》第2卷中找到解答。
[1] 谜底是Terminus(泰尔米努斯)。一个minus加上两个minus是三个(ter)minus。泰尔米努斯是界碑之神。据传说,卡托利山上的界碑早于朱庇特神庙建成便已经在那里,他拒绝腾出位置,所以就留在神庙当中,上面的屋顶开了一个天窗,因为他必须处在露天处。