- 被背叛的遗嘱:米兰·昆德拉作品系列(2022版)
- 米兰·昆德拉
- 1312字
- 2022-10-14 15:01:40
道德审判被悬置的疆域
假如有人问,什么是在我的读者与我之间产生误会的最常见原因,我会毫不犹豫地回答:幽默。那是我来到法国之后不久,我对一切都很腻烦。当一个著名的医学教授表示希望见到我,因为他喜欢我的《告别圆舞曲》时,我真是受宠若惊。他认为我的小说有预言性:斯克雷塔大夫这个人物在一个温泉城市治疗不孕妇女,他借助于某种特殊的注射器,悄悄地为女病人授入他自己的精液,在这一作品中,我涉及了未来的一大问题。教授邀请我参加一个关于人工授精的学术讨论会,他从衣兜里掏出一张纸,给我念他论文报告的草稿。提供精液应该是匿名的、无偿的,而且(这时他瞪了我一眼)是出于三重的爱:对一个渴望完成其使命的陌生卵子的爱,对提供精液者自己因供精行为而得到延续的本体的爱,最后还有对痛苦的、未获生理满足的夫妇的爱。随后,他又瞪了我一眼:尽管他对我抱有敬意,他仍然要批评我:我没能以足够有力的方式,表达清楚提供精液行为的道德之美。我于是为自己辩护:小说是喜剧!我笔下的大夫是一个异想天开的人!不应该把一切都那么当真!他不信任地反问:那么,我们不应该把您的小说当真喽?我被问得糊里糊涂,突然,我一下子明白了:再没有比让人懂得幽默更困难的事了。
在《巨人传》第四部中,有一场海上风暴。所有人都跑上甲板拼命抢救船只,只有巴奴日被吓昏了头,躺在那里呻吟不已。他的哀诉连篇累牍。一旦风雨过后,勇气又复归他身上,他便嫌他们懒惰,把他们一个个骂得狗血喷头。下面这一点最为奇怪:这个懦夫,这个无赖,这个撒谎的家伙,这个哗众取宠的人,不仅没能激起我们的义愤,反而在这大吹大擂的一刻里最能赢得我们的喜爱。正是在这些段落中,拉伯雷的书真正地、彻底地变成了小说。要明白:这是道德审判被悬置的疆域。
悬置道德审判并非小说的不道德,而是它的道德。这道德与那种从一开始就审判、没完没了地审判、对所有人全都审判、不分青红皂白地先审判了再说的难以根除的人类实践是泾渭分明的。如此热衷于审判的随意应用,从小说智慧的角度来看是最可憎的愚蠢,是流毒最广的毛病。这并不是说,小说家绝对地否认道德审判的合法性,他只是把它推到小说之外的疆域。在那里,只要你们愿意,你们尽可以痛痛快快地指责巴奴日的懦弱,指责爱玛·包法利,指责拉斯蒂涅克,那是你们的事;小说家对此无能为力。
创造一个道德审判被悬置的想象领域,是一项巨大的伟绩:唯有那里,小说人物才能茁壮成长,要知道,一个个人物个性的构思孕育并不是按照某种作为善或恶的样板,或者作为客观规律的代表的先已存在的真理,而是按照他们自己的道德体系、他们自己的规律法则,建立在他们自己的道德体系、他们自己的规律法则之上的一个个自治的个体。西方社会习惯于自我标榜为人权的社会,但是,在一个人能有权利之前,他首先应该构成为个体,应该把自己当成这样或那样的一个人,应该被别人当成这样或那样的一个人;而要是没有欧洲艺术,尤其是小说的长期实践——它教会读者去对另一个个人产生好奇心,去试图弄明白与自己的真实所不同的别的真实——这一点便是不可能完成的。在这个意义上,齐奥朗(6)有理由把欧洲社会称为“小说社会”,而把欧洲人叫做“小说之子”。
(6) Emile Cioran(1911—1995),罗马尼亚裔法国作家、评论家。