第38章 旁观

半弦月光沸扬下来,踏出落叶叶尖的响动。白银龙披了件时髦的浮肩,肩带像从上方截下的夜色,衬上衣装闪蓝的光。远远观去绚然,换作穿着的她觉得雾眼,不由将光调暗,戴上墨镜。

近处几根附生浅黄的蕨草被手指轻轻拨开,她拾起一片生烂的莎纸。

二指四寸,纸上点点霉斑掩着两行小字:

「别阔天地赦,和灭漫无踪。」

烂纸她又自蕨草后捡起一丛。这次的长些:

「云染星砂月染霞」。

云染星砂月染霞。

路上南行,有段时日尼拉维尔经常遇到这些烂纸,偶尔附带几本多半佚散的残卷。她偶尔看。

斗转星移往复下去,突然沃化送来一版抄本。「多诺伊尔」,据说是异世之事。

她卧在平原翻看,手指掩拳,右手肘撑住蕨草和下颔,左手压住草纸摊开的纸面。黄昏、夜晚、黄昏。尼拉维尔称(chèn)在旁观感里,一种伴随拾入内里的文字自文字一旁漫生的感觉;有时她观望星空,一望无际的平原,连绵的山峦同样感生如此。比如注视时划入视野又离去的尘埃或阳光,阴影,气雾或落叶,不喜爱亦不厌憎。不为之吸引、牵动、倾倒、沉没或沦亡。她不必重仿故事的情感,只是一直看到最后。白银龙合上竹皮封面,回想刚刚溜走,旁观本中人注视与接近不可取得的事物告以失败的有趣。

之后她放下抄本,与那些翻完的残卷烂页撒下路途。

故事留下来。它不需要爱或被爱,有所求或回应;它只是在那里,然后死去。一如释却了忙乱的情感的人,拂寂了心中怀恋、伤怀与悔恨的人。还有想要学会二者而告以失败的人。

尼拉维尔的脚步静寂,压平了空气中风吹开的褶皱。路沿着平原向远处狭小,跟着白色的身影消失在青山与碧峦之间。