卡洛·科洛迪(Carlo Collodi,1826—1890),原名卡洛罗伦齐尼,生于意大利佛罗伦萨,科洛迪是他母亲的故乡,为了纪念母亲,他以此为笔名。他青年时代多次参加反侵略、争取国家独立的战斗,是一名爱国志士。后来从事新闻工作,并开始文学创作,先后写了五部戏剧和两部小说。19世纪70年代后期,在祖国统一大业完成、民族复兴理想实现的同时,科洛迪以造就新型意大利人的新理想为己任,开始儿童文学创作。他先后发表了《仙女的故事》《贾涅蒂诺》《米努佐洛》,获得好评。随后,他写了一系列以故事的形式来传授科学知识的童书,如《贾涅蒂诺第一次漫游意大利》《贾涅蒂诺的地理学》《贾涅蒂诺的语法》等,影响巨大。而本书《木偶奇遇记》是他丰富的人生阅历和多年文学创作经验的结晶,无论是思想上还是艺术上都堪称完美,科洛迪也因此成为全世界著名的儿童文学作家。
1880年,意大利《儿童报》约请作家科洛迪为该报撰写一个分期连载的儿童故事。1881年7月,科洛迪开始写作木偶匹诺曹的故事,并在《儿童报》上陆续发表,立刻引起了轰动。1883年,他出版了单行本《匹诺曹的冒险经历》。
这部童话讲述了老木匠杰佩托用木匠樱桃师傅送他的一段木头雕刻了一个小木偶,起名为匹诺曹。匹诺曹虽然一直想做一个好孩子,但是难改身上的坏习性。他逃学离家出走,结交坏朋友,几次上当还屡教不改,由于撒谎,他的鼻子越来越长,最后还变成了驴子,在大海里被鱼吃掉……在经历了种种磨难以后,他终于醒悟,痛改前非,变成了一个真正的男孩子。在匹诺曹的身上,我们看到同龄孩子的许多共同特征:天真无邪,但又淘气任性;正直勇敢,却又软弱自私;喜欢冒险,又害怕吃苦……这也是匹诺曹这个形象为什么会如此深入人心的原因所在,尤其是当他每说一次谎,鼻子就会长出一截,生动有趣,让人难忘。这部作品除了情节曲折、诙谐幽默外,语言也非常优美,简洁明快,通俗灵动,又充满生活气息,读起来朗朗上口,是供儿童诵读的优秀语言教材。
本书出版以来,究竟被译成多少种文字,刊印了多少册,已无法统计,它还多次被拍成动画片和故事片,在世界各国广受欢迎。早在20世纪20年代,徐调孚先生就从英文翻译了这部作品,发表在上海《小说月报》上,当时引起了巨大的反响。本书为刘月樵女士从意大利原文直接翻译的,让我们得以贴近原版可爱的匹诺曹,领略这部儿童名著原汁原味的动人风采。因为最初的中译本取名为《木偶奇遇记》,且这个译名生动贴切,已经深入人心,约定俗成,所以本书也沿用此名。