《静女》

【主旨】描绘民间男女约会的情景。

【原文】

静女(1)其姝(2),俟(3)我於城隅(4)。愛(5)而不見,搔首踟躕(6)

静女其孌(7),貽(8)我彤管(9)。彤管有煒(10),説懌(11)(12)美。

自牧(13)(14)(15),洵美且異(16)。匪(17)女之為美,美人之貽。

【注释】

(1)静女:文雅和善之女。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“此诗‘静女’亦当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。”

(2)姝(shū):美丽。

(3)俟:等待。

(4)城隅:城角隐蔽处。

(5)爱:通“薆”,隐藏。

(6)踟蹰(chíchú):徘徊并四处张望的样子。

(7)娈(luán):美好的样子。

(8)贻(yí):赠。

(9)彤管:红色管状的草。

(10)炜(wěi):盛明貌,红而有光的样子。

(11)说怿(yuèyì):喜爱。说,古“悦”字。

(12)女:通“汝”,指彤管。下文“女”指荑。

(13)牧:郊外的田野。

(14)归:通“馈”,赠送。

(15)荑(tí):初生的茅草。古时有赠白茅草以示爱恋、婚姻的习俗。

(16)洵美且异:确实美得特别。洵,确实。异,特殊。

(17)匪:非。

【读解】

这首诗选自《国风·邶风》,是一首传唱于邶地(今河南汤阴县一带)的民歌,是以男子口吻所写的活泼动人的情诗。诗歌把民间男女约会时的情景描摹得生动逼真,充满了生活气息,具有淳朴的民歌风味,格调轻松优美。

《静女》一诗人物形象刻画生动,心理描写惟妙惟肖。如“爱而不见,搔首踟蹰”,虽描写的是人物外在的动作,却很好地刻画了人物的内在心理,栩栩如生地塑造出一位恋慕至深、如痴如醉的有情人形象。此时姑娘虽未露面,但从她故意躲藏起来这一逗人的表现,读者已可窥见她那天真的模样和调皮的神态。结尾“匪女之为美,美人之贻”两句是男子内心的独白,更是男子爱情的宣言,与第一章“爱而不见,搔首踟蹰”的恋爱心理首尾呼应,别具真率纯朴之美。全文篇幅虽短,容量却大,令人惊叹于作者高度凝练的艺术笔法,具有颇高的美学价值。