生气通天论篇第三

提要:本篇是说明人的生气与天(自然)的密切关系。强调要本于阴阳,所述各种致病原因和症状,总离不开阴阳变化。其中既着重地说明阳气失常在病理上的影响,同时又提出了阴平阳秘(协调)的重要性。

黄帝曰:夫自古通天者生之本,本于阴阳。天地之间,六合之内,其气九州(九窍)、五脏、十二节,皆通乎天气,其生五,其气三,数犯此者,则邪气伤人,此寿命之本也。

【注释】

①六合:指四时。即春三月与秋三月为合,夏三月与冬三月为合。

②九州:此指人之九窍,即耳、目、口、鼻、前阴、后阴。

【白话解】

黄帝说:自古以来认为人的生命活动与自然界的变化是息息相通的,这是生命的根本。再进一步说,生命的根本在于阴阳。在天地之间,四时之内,无论是人的九窍、五脏,还是十二节,都是和自然之气相通的。阴阳化生五行之气,阴阳与天地人相关。如果经常违反阴阳变化规律,那么邪气就会伤害人体,因此说,阴阳是寿命的根本。

苍天之气,清净则志意治,顺之则阳气固,虽有贼邪,弗能害也,(此因时之序)。故圣人传精神,服天气而通神明,失之则内闭九窍,外壅肌肉,卫气散解,此谓自伤,气之削也。

【注释】

①苍天:指天空、天气。

②治:平和调畅。

③贼邪:贼风邪气,泛指外界致病因素。

④传:专一、集中。

⑤服天气:服,运行的意思。天气,即阳气。

⑥神明:指阴阳的变化。

⑦壅:肿。

⑧卫气散解:卫气,指阳气。散解,同义复词。

⑨削:削弱。

【白话解】

由于人的生气与天相通,所以苍天之气清净,人的意志就平和。顺应了这个道理,能使人体阳气固密,即使有贼风邪气,也不能侵害人体。所以善于养生的人,能够专一精神,运行阳气,而通阴阳的变化。如果不是这样,就会内使九窍不通,外使肌肉壅塞,阳气耗散,这就叫作自己造成的伤害,而使阳气受到削弱。

阳气者若天与日,失其所,则折寿而不彰,故天运当以日光明,是故阳因而上卫外者也。

【注释】

①折寿:指短寿的意思。

②天运:天体的运行。

【白话解】

人体有阳气,像天上有太阳一样。太阳不能正常运行,万物就不能生存;人体的阳气不能正常运行,就会缩短寿命而不能生长壮大。所以说天的运行不息,是借太阳的光明,人体的健康无病,是赖轻清上浮的阳气保卫。

因于寒,欲如运枢,起居如惊,神气乃浮。因于暑,汗。烦则喘喝,静则多言,体若燔炭,汗出而散。因于湿,首如裹,湿热不攘,大筋img,小筋img长,img短为拘img长为痿。因于气,为肿,四维相代,阳气乃竭。

【注释】

①运枢:指“连枢”,是说动转不灵,比喻志意不舒畅。

②惊:指“警”,有戒备的意思,比喻起居不宁。

③烦则喘喝,静则多言:指阳证热证的一种表现。喝,是指喘促而发出的一种声音。

④体若燔(fán烦)炭:形容病人发高热,像炭火烧灼一样。燔,烧的意思。

⑤首如裹:头部沉重不爽,如有物蒙裹。

⑥攘:排除。

⑦(ruǎn软)短:有收缩之意。img

img:同“弛”,有松懈之意。

⑨拘:蜷缩不伸而拘挛。

⑩四维:四肢。

【白话解】

人若感受了寒邪,就会在精神上不舒畅,起居不宁,像有戒备似的,神气浮越,阳气就不能固密了。若感受暑邪,就会多汗,烦躁,甚至喘促,喝喝有声。及至暑邪伤气。即使不烦喘时,也会多言多语,身体像烧炭一样发热,必须出汗,热才能退。若伤于湿邪,就会头部沉重,好像有东西裹着一样,如果湿热不能及时排除,就会出现大筋拘而不伸,小筋弛而无力。如果气被风邪所搏,发为气肿,四肢交替肿痛不休,说明阳气已衰竭了。

阳气者,烦劳则张,精绝辟积,于夏使人煎厥,目盲不可以视,耳闭不可以听,溃溃乎若坏都,汩汩乎不可止。阳气者,大怒则形气绝;而血菀于上,使人薄厥。有伤于筋,纵,其若不容,汗出偏沮,使人偏枯。汗出见湿,乃生痤疿。高梁之变,足生大(丁)〔疽〕,受如持虚。劳汗当风,寒薄为皶,郁乃痤。

【注释】

①烦劳则张:烦劳,同义复词。张,亢盛而外越。

②精绝:绝,有衰竭的意思。精绝,是指水谷精气衰竭。阳气亢盛而导致阴精伤耗。

③辟积:病久积累。

④煎厥:前厥。一种耳鸣、目盲、突然昏厥的病。

⑤溃溃乎若坏都:溃,有横决的意思。都,为水泽所聚之处。

⑥汩(gǔ古)汩:形容水势汹涌而不可遏止。

⑦血菀于上:菀,音义皆同“郁”。血菀于上,即血郁于头部。

⑧薄厥:指“暴厥”,发病急骤之厥证。

⑨纵,其若不容:纵,弛纵,痿废。不容,肢体不能随意运动。

⑩汗出偏沮(jǔ举):汗出偏于身体半侧。

⑪偏枯:半身不遂。

⑫痤(cuó嵯)疿(fèi沸):痤,小疮疖。疿,汗疹。

⑬高梁之变:高,同“膏”,指肥甘。梁,同“粱”,即细粮、精米。变,有“害”的意思。

⑭持:有“得”的意思。

⑮皶(zhā渣):粉刺。

【白话解】

人体的阳气,在过度烦劳的情况下,就会形成亢阳外越,进而导致阴精耗竭。如病积久,到了夏天,加上天气炎热,人体就会失去适应能力,便容易使人发生“前厥”病。它的主要症状,眼睛昏蒙看不清,耳朵闭塞听不见,病势危急,正像水泽溃决,水流迅速,不可遏止,一发不可收拾。又人的阳气,在大怒时,形与气隔绝了,血就会郁积于头部,使人发生“暴厥”的病。但是,大怒之后也有不发厥的,那就会伤筋。筋受了伤,就会弛缓不收,肢体行动就不能自如。汗出偏于半身的,会使人发生偏枯病。汗出以后要受到湿邪侵袭,就会发生小疖和汗疹。多吃肥甘厚味的害处,能够使人生大疽,人的哪条经脉虚,大疽就从哪条经脉发生。如果劳动之后,汗出当风,寒气逼阻于皮肤。就会成为粉刺,郁积不解,便可成为疮疖。

阳气者,精则养神,柔则养筋。开阖不得,寒气从之,乃生大偻,〔营气不从,逆于肉理,乃生痈肿〕。陷脉为瘘,留连肉腠。俞气化薄,传为善畏,及为惊骇。(营气不从,逆于肉理,乃生痈肿。)魄汗未尽,形弱而气烁,穴俞以闭,发为风疟。

【注释】

①大偻(lóu楼):曲背。

②陷脉为瘘(lòu漏):陷脉,为寒邪深入脉中。瘘,凡日久成脓溃漏,都叫作瘘。

③留连肉腠:留连,即留滞。肉腠,指肌肉纹理。

④魄汗:自汗。

⑤气烁:气消。

【白话解】

人体的阳气,它的精微可以养神,它的柔性可以养筋。如果腠理开阖失调,寒邪乘机侵袭,就会生成背部屈曲的大偻病。如果寒气入于经脉,营气不能顺着经脉走,被阻滞在肌肉之中,就会形成痈肿。寒气深入血脉之中,可以成为瘘疮,留滞在肌肉纹理,就会长时间不能痊愈。如果寒从背俞侵及脏腑,将出现善畏和惊骇的症状。汗出不透,形体衰弱,阳气消耗,腧穴闭塞,就会发生风疟。

故风者,百病之始也,清静则肉腠闭〔阳气〕拒,虽有大风苛毒,弗之能害,此因时之序也。

【注释】

①清静:精神宁静,意志安闲。

②苛毒:厉害的毒邪。

【白话解】

风是引起各种疾病的开端,但是,只要精神安静,意志安闲,就能使腠理闭密,阳气能够卫外,纵然有大风苛毒,也不能侵入人体。这正是顺应四时气候变化规律,调节养生的结果。

故病久则传化,上下不并,良医弗为。故阳蓄积病死,而阳气当隔,隔者当泻,不亟正治,(粗)〔旦〕乃败(之)〔亡〕。故阳气者,一日而主外,平旦(人)〔阳〕气生,日中而阳气隆,日西而阳气已虚,气门乃闭。是故暮而收拒,无扰筋骨,无见雾露,反此三时,形乃困薄。

【注释】

①上下不并:上下之气不相交通。

②弗为:不能将病治愈。

③隔:消散的意思。

④不亟正治:不及时恰当治疗。

⑤平旦:日初出地平线的时候。

⑥气门:汗孔。

⑦三时:指平旦、日中、日西。

【白话解】

所以病的时间长了,就会发生别的证候,如果病到上下之气不能相通,到那时,即使高明的医生,也是治不好的。人的阳气过分蓄积,也会致死。当阳气蓄积时,应该把它消散,消散的方法,应该用泻法。如果不急速的治疗,病人日内就会死亡。人身的阳气,一天里都是属外部的,日出的时候,人体的阳气开始生发;中午的时候,阳气最旺盛,到日落的时候,阳气衰退,汗孔也就随着关闭了。这个时候,就应当休息,阳气收藏于内而拒邪气于外。不要扰动筋骨,不要冒犯雾露,如果违反了这个平旦、日中、日暮阳气活动规律,就会生病而使形体困疲损坏。

岐伯曰:阴者,藏精而起亟也;阳者,卫外而为固也,阴不胜其阳,则脉流薄疾,并乃狂。阳不胜其阴,则五脏气(争)〔静〕,九窍不通。是以圣人陈阴阳,筋脉和同,骨髓坚固,气血皆从。如是则内外调和,邪不能害,耳目聪明,气立如故。

【注释】

①薄疾:急迫的样子。薄,通“抟”。

②陈:讲说的意思。

③气立:真气运行。

【白话解】

岐伯说:阴是蓄藏精气于内,而不断充养阳气,阳是保卫人体外部而坚固腠理的。如果阴不胜阳,那么脉之往来就会急迫快速,将会出现狂病。如果阳不胜阴,那么五脏之气就会静息,以致九窍不通。所以圣人再三讲述阴阳的道理。只有阴阳平衡,人体才能筋脉舒和,骨髓坚固,气血畅通,这样内外阴阳之气调和,邪气不能侵害,所以耳聪目明,真气运行如常。

风客淫气,精乃亡,邪伤肝也。因而饱食,筋脉横解,肠澼为痔。因而大饮,则气逆。因而强力,肾气乃伤,高骨乃坏。

【注释】

①风客淫气:客,侵袭的意思,邪从外侵入。淫气,渐渐侵害元气。

②亡:损耗。

③横解:横逆弛缓的意思。

④肠澼:泄脓血。

⑤高骨:腰间脊骨。

【白话解】

风邪侵入人体,渐渐侵害元气,精血就要损耗,这是由于邪气伤害肝脏的缘故。在这种情况下,如果吃得过饱,导致胃的筋脉横逆弛缓,就会形成下泄脓血的痔疮,如果饮酒过度,肺气就会上逆;如果强力入房,就要损伤肾气,使脊椎高骨损坏。

凡阴阳之要,阳密乃固,两者不和,若春无秋,若冬无夏,因而和之,是谓圣度。故阳强不能密,阴气乃绝,阴平阳秘,精神乃治,阴阳离决,精气乃绝。

【注释】

①要:要领、关键。

②不和:指阴阳偏胜。和,有“平衡协调”的意思。

③圣度:最好的养生方法或治疗方法。

④阳强:指阳气过度亢盛。

⑤阴平:阴气和平。平,有“和”的意思。

【白话解】

大凡阴阳的主要关键,在于阳气固密于外,阴气才能固守于内。如果阴阳偏胜,失去平衡协调,那就好像一年之中,只有春天而没有秋天,只有冬天而没有夏天一样。因此,使阴阳调和,这是最好的养生方法。如果阳气过于亢盛,不能固密,那阴气就要亏耗而衰竭;阴气和平,阳气固密,精神就会旺盛;如果阴阳分离而不相交,那精气也就随之而竭尽了。

因于露风,乃生寒热。是以春伤于风,邪气留连,〔夏〕乃为洞泄。夏伤于暑,秋为痎疟,秋伤于湿,(上)〔冬〕逆而咳,发为痿厥。冬伤于寒,春必温病。四时之气,更伤五脏。

【注释】

①露:有“冒”的意思。

②洞泄:急泻。

【白话解】

如果冒受风邪,就会发生寒热。所以,春天被风邪所伤,邪气留滞不去,到了夏天就会生洞泄的病。夏天被暑邪所伤,潜藏于内,到了秋天,就会发生疟疾。秋天被湿邪所伤,到了冬天,就会随之气逆而痰咳,并且会发展为痿厥病。冬天被寒邪所伤害,到了春天,必然发生温热病。风寒暑湿这些四时的邪气,是会伤害五脏的。

之所生,本在五味,阴之五宫,伤在五味。是故味过于酸,肝气以津,脾气乃绝。味过于咸,大骨气劳,短肌,心气抑。味过于(甘)〔苦〕,心气喘满,(色黑),肾气不衡。味过于(苦)〔甘〕,脾气(不)濡,胃气乃厚。味过于辛,筋脉沮img,精神乃央。是故谨和五味,骨正筋柔,气血以流,(湊)〔腠〕理以密,如是则骨气以精。谨道如法,长有天命

【注释】

①阴:指阴精,泛指精血津液。

②五宫:五脏。

③津:聚的意思。

④短肌:皮肤干枯,无润泽。

⑤气抑:气郁滞。

⑥濡:濡滞。

⑦厚:有薄的意思,此为反训。

⑧沮:败坏,衰败。

⑨央:颓靡的意思。

⑩谨和五味:注意调和五味。

⑪谨道如法:按着养生方法去做。道,有“行”的意思。

⑫天命:自然的寿命。

【白话解】

精血的产生,根源于对饮食五味的摄取,但是,贮藏精血的五脏,又因为过食五味而受伤害。举例来说,过食酸的东西,会使肝气凑聚,脾气就会衰弱;过食咸的东西,会使骨气受伤,肌肉枯槁,心气也就郁滞了;过食苦味的东西,会使心气喘闷,肾气也就衰弱了;过食甜味的东西,会使脾气濡滞,胃气也就薄弱了;过食辛味的东西,会使筋脉渐渐衰败,精神也就颓靡了。所以注意调和五味,使得骨骼正直,筋脉柔和,气血流通,腠理固密,这样,就气骨精强了。要是能够严格地按着养生的方法去做,就可以享受自然的寿命。