卷第三

卷第三

灵兰秘典论篇第八

提要:本篇讨论了人身十二脏腑的生理功能,指出了心的主宰作用。并说明了各个脏器的相互联系,从而证明人体是完整的统一体。

黄帝问曰:愿闻十二脏之相使,贵贱何如?岐伯对曰:悉乎哉问也,请遂言之。心者,君主之官也,神明出焉。肺者,相傅之官,治节出焉。肝者,将军之官,谋虑出焉。胆者,中正之官,决断出焉。膻中者,臣使之官,喜乐出焉。脾胃者,仓廪之官,五味出焉。大肠者,传道之官,变化出焉。小肠者,受盛之官,化物出焉。肾者,作强之官,伎巧出焉。三焦者,决渎之官,水道出焉。膀胱者,州都之官,津液藏焉,气化则能出矣。凡此十二官者,不得相失也。故主明则下安,以此养生则寿,殁世不殆,以为天下则大昌。主不明则十二官危,使道闭塞而不通,形乃大伤,以此养生则殃,以为天下者,其宗大危,戒之戒之!

【注释】

①十二脏:指心、肝、脾、肺、肾、膻中、胆、胃、大肠、小肠、三焦、膀胱十二个脏器。

②相使:相互联系。

③贵贱:主要与次要的意思。

④悉:详尽。

⑤遂言:有尽量说完的意思。

⑥官:职守的意思。

⑦相傅:相当于辅佐君主的宰相之职。

⑧治节:治理和调节的意思。

⑨将军:比喻肝性易动和刚强之意。

⑩谋虑:是说肝有主思想活动的功能。

⑪中正:中精,是说胆为清净之腑,藏清汁。

⑫决断:决定判断的能力。

⑬膻中:指心包。

⑭仓廪(lǐn凛):贮藏粮食的仓库。

⑮五味:指酸、苦、甘、辛、咸五味。

⑯传道:运输传送。

⑰变化:指饮食消化、吸收、排泄的过程。

⑱受盛:接受和容纳。

⑲化物:分别清浊,消化食物。

⑳作强:精力。

㉑伎巧:技巧。

㉒决渎:通利水道。

㉓州都:水液聚集的地方。

㉔气化:促使活动的一种能力。

㉕殁(mò没)世:终身。

㉖使道:十二官相互联系之道。

【白话解】

黄帝说:我希望听你讲一下十二脏器在人体内的相互作用,有无主从的区别?岐伯答说:你问得真详细啊,我尽量说一下吧。在人体内,心的重要性就好比君主,人们的聪明智慧都是从心生出来的。肺好像是宰相,主一身之气,人体内外上下的活动,都需要它来调节。肝譬如将军,谋虑是从它那儿来的。胆是清虚的脏器,具有决断的能力。膻中像个内臣,君主的喜乐都由它透露。脾胃受纳水谷,好像仓库,五味化作人体的营养是由它那儿产生的。大肠主管输送,食物的消化、吸收、排泄过程是在它那儿最后完成的。小肠的功能,是接受脾胃已消化的食物后,进一步起到分化作用。肾是精力的源泉,能产生出智慧和技巧来。三焦主疏通水液,周身行水的道路是由它管理。膀胱是水液聚会的地方,经过气化作用,才能把尿排出体外。以上十二脏器的作用,不能失去协调。当然,君是最主要的,它如果得力,下边就能相安。这是根本的道理。如果依据这个道理来养生,就能长寿,终身不致有严重的疾病。如果根据这个道理来治天下,国家就会非常昌盛。反之,如果君不得力,那么十二官就成问题了。而各个脏器的活动一旦失去联系,形体就会受到伤害。对于养生来说,这样是很不好的。对于治国来说,这样做,国家就有败亡的危险,实在值得警惕呀!

至道在微,变化无穷,孰知其原!窘乎哉,消者瞿瞿,孰知其要!闵闵之当,孰者为良!恍惚之数,生于毫氂,毫氂之数,起于度量,千之万之,可以益大,推之大之,其形乃制。

【注释】

①原:本源。

②窘(jiǒng炯):困难的意思。

③消:精微的意思。

④瞿瞿:不易审察。

⑤恍惚:似有似无,即指最微小的物体。

⑥度量:尺度斗量。

【白话解】

养生的道理极其微妙,变化是没有穷尽的,谁能了解它的本源呢?困难得很哪!道理是极精微而不易审察的,谁能够知道它的精要呢?道理是很深远而且合宜的,谁能理解它的好处呢?最微小的物体,渐渐地可以用毫厘来计算,上了毫厘大小的东西再经过积累,便要用尺度斗量了,然后,扩大、再扩大,就成为形体了。

黄帝曰:善哉,余闻精光之道,大圣之业,而宣明大道,非斋戒择吉日,不敢受也。黄帝乃择吉日良兆,而藏灵兰之室,以传保焉。

【注释】

①精光:精纯明白。

②宣明:通达明白。

③斋戒:洗心曰斋,诚意曰戒。即诚心诚意的意思。

④灵兰之室:黄帝藏书的地方。

【白话解】

黄帝说:好得很!我听到了一番精纯明白的道理和圣人的事业,可是这些道理,不是诚心诚意选择吉日,是不敢接受的。于是黄帝就选择了吉日良辰,把这些道理保存在灵兰之室,如同宝物一般,使它传流下去。