34.“为”
今天说的这个“为”(為)字,纯粹是好奇心使然,因为这么简单的一个汉字,反而从简洁的字形上琢磨不出其造字本源,颇有点令笔者汗颜。
如果不是喜欢琢磨汉字的由来,笔者一直不知道,或者根本就想不到“为”字是一头干活的大象。小时候,只是为繁体的“為”字发愁,笔画多且怪,不明白为什么这个字会长成这么奇怪的样子。
经查,“為”的繁体共有9画,有两个读音:一是“wéi”;二是“wèi”。今天的简化字“为”是根据繁体“為”字的草书轮廓简化而成。
从字源上看,“為”是一个会意字,具体分析“為”字的造字意图,可以看出:甲骨文的“為”字的左上部是一只手,在表义上具有“抓”和“牵”的意思,下半部分,就是画的一头大象;“為”字长长的那一撇,是象鼻子,下部的四点是四支脚。这个字的本义就是驯化大象,引导大象干活劳作。当“为”读“wèi”时,其基本义就是“做/干/劳作/成为/变成”之类较具体的意义;当“为”读“wéi”时,其基本义是“替/给/为了/因为”之类较为抽象的意思。
话到此,大致应该是说清楚了“为”的来源,至于使用,无论是读音,还是意义,现代人基本都不会弄错。