- 章太炎语源学理论(国家社科基金后期资助项目)
- 朱乐川
- 765字
- 2024-08-28 16:12:28
一 轉注與假借理論
對於章太炎的轉注與假借理論,學術界主要從理論的貢獻、實質、在傳統轉注假借研究中的分類、以及對理論的質疑四個方面進行研究。陸宗達《説文解字通論》(1981)肯定了章太炎轉注與假借理論的貢獻,他説:“章炳麟先生從語言學理論上提高了對轉注、假借的認識,指出這是漢字發展的法則,從而闡明了漢語詞彙發展變化的一些規律,……其功績是不可磨滅的。”汪啟明《章太炎的轉注假借理論和他的字源學》(上、中、下)(1989a,1989b,1990a)雖然作於三十年前,但是它仍是研究章太炎語源學理論不可多得的高品質論文。該文系統闡述了章太炎的轉注假借理論,並把它們與語源研究結合在一起,深入探討了章太炎的語源學理論。另外,通過分析章太炎《轉注假借説》中的201組轉注字和《與丁竹筠先生書》中對轉注字的分類,概括了章太炎轉注的實質、分類、判别條件及其與同源字的關係。萬獻初《論章太炎轉注假借理論的實質》(1995),文章認爲章太炎的轉注假借理論就是詞義繁生系統理論,是他詞義源流和語源學研究的理論基礎。白兆麟《轉注説源流述評》(1982)把歷代對轉的研究分爲七類,並把章太炎的轉注理論歸入“形音義兼及説”。牛春生《論轉注及其與同源字的關係——與杜桂林先生商榷》(1991)認爲章太炎針對轉注提出的“語基”“聲類”的概念已超出六書的範圍,卻不能解釋許慎六書説中的“轉注”。另外在一些語言學專著中也涉及到對章太炎轉注假借理論的評論與研究,如:裘錫圭《文字學概論》(1988)認爲章太炎的轉注理論反映的是語言孳乳的造字過程,這樣的轉注説雖然有研究的價值,但“其實是在講語言學上的問題”,把它放入談“造字之本”的六書中,只會引起混亂。何九盈《中國現代語言學史》(修訂本)(2008)認爲章太炎的轉注理論將傳統詞源學的研究與文字學上的六書理論緊密結合,同時章利用轉注的概念“建成了文字孳乳、語根演變的理論體系”。